"عن تعريف" - Traduction Arabe en Français

    • sur la définition
        
    • la définition de
        
    • de la définition
        
    • d'une définition
        
    • de définir
        
    • concernant la définition
        
    • à la définition
        
    • à une définition
        
    • par la définition
        
    • une définition des
        
    Il conviendrait de fournir d'autres renseignements sur la définition du viol marital dans ce Code et sur les peines encourues. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن تعريف الاغتصاب داخل الزواج في هذا القانون والجزاءات المفروضة في هذا السياق.
    Fournir des renseignements sur la définition de la discrimination à cet égard, en précisant si elle englobe le refus d'aménagements raisonnables. UN ويرجى تقديم معلومات عن تعريف التمييز في هذا الصدد، وما إذا كان يشمل الحرمان من تلبية الاحتياجات تلبية معقولة.
    La section I contient des renseignements généraux sur la définition des étapes de l’application du Système de comptabilité nationale de 1993 et sur leur mesure. UN ويقدم الفرع أولا معلومات أساسية عن تعريف وقياس مؤشرات التطور في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعـام ٣٩٩١.
    Est-ce la première notification de la définition nationale des déchets dangereux AUTRES QUE CEUX INDIQUES AUX ANNEXES I, II OU VIII DE LA Convention DE BALE? UN هل هذا أول تقرير عن تعريف وطني للنفايات الخطرة خلاف ما هو مدرج في الملاحق الأول أو الثاني أو الثامن لاتفاقية بازل
    Ce principe devrait guider la CDI dans la recherche d'une définition des immunités pénales des représentants de l'État. UN وهذا المبدأ ينبغي أن تسترشد به اللجنة في بحثها عن تعريف للحصانات الجنائية التي يتمتع بها مسؤولو الدول.
    Il appartient donc aux gouvernements de définir les politiques appropriées et d'allouer des ressources budgétaires suffisantes au secteur de l'eau. UN ومن هنا تترتّب مسؤولية الحكومات الوطنية عن تعريف السياسات الملائمة واعتماد مخصصات الميزانية الكافية لصالح قطاع المياه.
    58. Les informations concernant la définition de la grossesse en tant que faute de discipline menant au renvoi de l'école sont malheureusement fragmentaires. UN 58- والمعلومات عن تعريف الحمل بأنه مخالفة تأديبية تفضي إلى الطرد من المدرسة معلومات غير متكاملة مع الأسف.
    Document de travail sur la définition des minorités, établi par M. Chernichenko UN ورقة عمل عن تعريف اﻷقليات أعدها السيد تشيرنيتشنكو
    3. E/CN.4/Sub.2/AC.5/1996/WP.1 Document de travail sur la définition des minorités, établi par M. Chernichenko UN 3- E/CN.4/Sub.2/AC.5/1996/WP.1 ورقة عمل عن تعريف اﻷقليات، مقدمة من السيد تشيرنيتشنكو
    Il s'interroge aussi sur la définition de la traite employée devant les tribunaux. Se réfère-t-elle seulement à la traite des femmes et des enfants à des fins de prostitution ou est-elle plus large? UN واستفسر أيضاً عن تعريف المحاكم للاتجار، وهل يقتصر التعريف على الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء أم أنه تعريف أوسع؟
    Il a été noté que la portée de la mesure dépendrait de la décision du groupe sur la définition de cette notion. UN وأشير إلى أن نطاق العمل سوف يتأثر بالمقرر الذي يصدره الفريق عن تعريف المصطلح.
    On reviendra plus tard sur la définition d'un ordre. Open Subtitles سوف نتحدّث عن تعريف الأمر المباشر في وقتٍ لاحق
    Le Conseil chargé de la sécurité et de la santé des travailleurs a publié des instructions sur la définition des travaux faciles et non dangereux, celle des équipements et machines dangereuses et celle des conditions de travail dangereuses. UN وقد أصدر مجلس إدارة السلامة والصحة المهنية تعليمات توجيهية عن تعريف العمل السهل والخالي من الخطر واﻵلات الخطرة والظروف الخطرة.
    En 2014, il a adopté des lois sur la prévention et la répression de la torture et des pratiques similaires, sur la définition et la répression de la vente d'enfants, de la prostitution d'enfants et de la pédopornographie, ou encore sur la protection des enfants en conflit. UN وفي عام 2014، اعتمدت الحكومة قوانين تمنع التعذيب والممارسات المشابهة وتقمعها، وقوانين عن تعريف وقمع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وحماية الأطفال في حالات النزاع.
    La révision de la loi organique ainsi que la définition de la structure, des attributions et des effectifs de la Police nationale étaient en cours. UN ويجري استعراض القانون الأساسي، فضلا عن تعريف هيكل الشرطة الوطنية وسلطاتها ومواطن القوة فيها
    Toutefois, une proposition tendant à élargir encore la portée de ce chapitre en rendant son application indépendante de la définition de la notion d'internationalité donnée au projet d'article 3 n'a pas reçu un appui suffisant. UN بيد أن اقتراحا قدم لتوسيع نطاق الفصل الخامس، بجعل انطباقه مستقلا عن تعريف الطابع الدولي الوارد في مشروع المادة 3، لم يحظ بما يكفي من التأييد.
    «Il n’y a apparemment aucun motif théorique ni pratique de s’écarter de la définition des réserves donnée par la Convention de 1969. UN " ليس هناك، على ما يبدو، أي مبرر نظري ولا عملي يسوغ الابتعاد عن تعريف التحفظات الوارد في اتفاقية 1969.
    Il a demandé si la Norvège pourrait faire part de certaines de ses meilleures pratiques, en détaillant les résultats obtenus et les difficultés qui restaient à surmonter, plus particulièrement dans le contexte de son appui à la recherche d'une définition acceptée sur le plan international de la dette illégitime. UN واستفسرت عن إمكانية قيام النرويج بمشاطرة الآخرين بعض أفضل الممارسات والإنجازات والتحديات لديها، وبخاصة عن طريق دعم عملية البحث عن تعريف مقبول دوليا للدَين غير المشروع.
    Il appartient toujours à l'Administration de l'État de définir le niveau minimum de services relatifs au noyau des droits sociaux. UN وما زالت الإدارة الوطنية مسؤولة عن تعريف المستوى الأساسي للخدمات المتصلة بجوهر الحقوق الاجتماعية.
    A. Renseignements concernant la définition du handicap utilisée pour collecter les données à analyser, les déficiences couvertes et le sens donné à la notion de < < long terme > > UN ألف- معلومات عن تعريف الإعاقة المستخدم لجمع البيانات التي جرى تحليلها وأوجه الإعاقة المدرجة ومفهوم " المدى الطويل "
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Les tentatives visant à définir ce qu’est un indicateur n’ont pas encore abouti à une définition unique pouvant être largement appliquée. UN ٤ - ولم تسفر المحاولات المبذولة حتى اﻵن لتعريف المؤشر عن تعريف وحيد يستعمل على نطاق واسع.
    Remplacer la définition de " MATIÈRES EXPLOSIVES DÉTONANTES EXTRÊMEMENT PEU SENSIBLES (MDEPS) " par la définition suivante : UN يستعاض عن تعريف " مادة تفجير صاعقة قليلة الحساسية للغاية " بالتعريف التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus