Rapport du CCQAB sur le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات |
Rapport du CCQAB sur le rapport du Secrétaire général relatif aux prévisions budgétaires concernant le financement du Tribunal | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تقديرات الميزانية المتعلقة بتمويل المحكمة |
Réunion d'information spéciale sur le rapport du Secrétaire général sur l'application du Consensus de Monterrey | UN | إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري |
Réunion-débat et exposé sur le rapport du Secrétaire général intitulé < < Deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement > > | UN | حلقة نقاش وعرض عن تقرير الأمين العام عن الاستعراض والتقييم الثاني لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 |
Le Président dit qu'il demandera au Secrétariat de rédiger un projet de décision concernant le rapport du Secrétaire général. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه يرجو من الأمانة العامة أن تُعِد مشروع مقرَّر عن تقرير الأمين العام. |
23. Une émission de 15 minutes sur le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du Millénaire, en anglais | UN | 23- تحقيق مدته 15 دقيقة عن تقرير الأمين العام للألفية، |
J'aimerais mentionner le fait que les représentants israéliens ont complètement déformé la vérité, même dans leurs commentaires sur le rapport du Secrétaire général. | UN | أريد أيضا أن أشير إلى التشويه الإسرائيلي الكامل، بما في ذلك ما ورد على لسان المندوب الإسرائيلي اليوم عن تقرير الأمين العام. |
Au nombre d'autres activités menées pour sensibiliser le public à la question de la LRA figuraient notamment une conférence de presse sur le rapport du Secrétaire général et des déclarations publiques sur la manière dont des chefs capturés de la LRA étaient traités. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى الرامية إلى زيادة التوعية بمسألة جيش الرب مؤتمراً صحفياً عن تقرير الأمين العام وبيانات عامة عن التعامل مع المعتقلين من قادة جيش الرب للمقاومة. |
Je vais maintenant dire quelques mots sur le rapport du Secrétaire général (A/63/677). | UN | وأود الآن أن أقول كلمات قليلة عن تقرير الأمين العام (A/63/677). |
Le 4 août 2010, il a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), Ad Melkert, sur le rapport du Secrétaire général sur les activités de la MANUI. | UN | وفي 4 آب/أغسطس 2010، قدّم الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، آد ملكرت، إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام بشأن أنشطة البعثة. |
Rapport du CCQAB sur le rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (voir également le point 145) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر أيضا البند 145 من جدول الأعمال) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission : sur le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du système des Nations Unies : un programme pour aller plus dans le changement (A/57/387)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية: عن تقرير الأمين العام بشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات )A/57/387)) |
Elle a présenté un exposé sur le rapport du Secrétaire général (S/2011/607), soumis au Conseil et contenant des informations fournies par l'Agence internationale de l'énergie atomique et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | وقدمت إحاطة عن تقرير الأمين العام (S/2011/71) الذي كان قد قُدّم إلى المجلس وتضمن معلومات وردت من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
38. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 2004/50 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/33) au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | 38- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2004/50، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/33) في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
41. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 2005/79 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/48) au titre du point 3 de l'ordre du jour (voir aussi les paragraphes 88 et 116). | UN | 41- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/79، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/48) في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر أيضاً الفقرتين 88 و116 أدناه). |
51. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la décision 2004/118 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/62), au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | 51- عملاً بمقرر المجلس 2/102 ومقرر اللجنة 2004/118، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/62) في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
53. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/71), au titre du point 3 de l'ordre du jour (voir aussi le paragraphe 99). | UN | 53- عملاً بمقرر المجلس 2/102، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/71) في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر أيضاً الفقرة 99 أدناه). |
64. Conformément à la décision 2/102 du Conseil et à la résolution 1999/46 de la Commission, le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur le rapport du Secrétaire général (A/HRC/7/63), au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | 64- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 1999/46، ستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقرير الأمين العام (A/HRC/7/63) في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
M. Quinlan (Australie) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Président d'avoir organisé ce débat historique sur le rapport du Secrétaire général (A/63/677) sur la façon de rendre opérationnelle et de mettre en œuvre la responsabilité de protéger. | UN | السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة التاريخية عن تقرير الأمين العام (A/63/677) بشأن كيفية تفعيل وتنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
Lors de consultations officieuses tenues le 26 octobre, les membres du Conseil ont écouté un exposé du Représentant du Secrétaire général, Winston Tubman, concernant le rapport du Secrétaire général en date du 8 octobre et sur les faits récents survenus lors de la Conférence de réconciliation nationale en Somalie. | UN | قدم ممثل الأمين العام، السيد وينستون توبمان، في جلسة مشاورات غير رسمية عقدت في 26 تشرين الأول/أكتوبر إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تقرير الأمين العام المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر وعن تطورات أكثر جدة على صعيد مؤتمر المصالحة الوطنية بشأن الصومال. |
M. Repasch (États-Unis d'Amérique), se référant au rapport du Secrétaire général intitulé < < Renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels (vues actualisées) > > (A/56/823), note avec satisfaction que plusieurs fonds et programmes ont appliqué les recommandations du BSCI. | UN | 24 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب في تعليقه عن تقرير الأمين العام بشأن تعزيز آلية الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية، آراء مستكملة (A/56/823)، عن ارتياحه لتنفيذ مختلف الصناديق والبرامج توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |