"عن تنفيذ مختلف" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'application des diverses
        
    • l'application des différents
        
    13. Demande au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—cinquième session un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la présente résolution. UN ٣١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    14. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantecinquième session, et à la Commission, à sa cinquanteseptième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la présente résolution; UN 14- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    19. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-sixième session, et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-septième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la présente résolution; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    36. Dans sa résolution 2000/5, la Commission a également prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et à la Commission, à sa cinquanteseptième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de cette résolution. UN 36- وفي القرار 2000/5، رجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار.
    Les autorités compétentes chargées de l'application des différents éléments de l'article 11, avec renvoi aux renseignements consacrés à l'article 16; UN السلطات المختصة المسؤولة عن تنفيذ مختلف جوانب المادة 11، والإحالة المرجعية مع المادة 16؛
    31. Dans sa résolution 1998/72, la Commission a également demandé au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—cinquième session un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de cette résolution. UN ١٣- وفي قرارها ٨٩٩١/٢٧، رجت اللجنة أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار.
    32. Dans sa résolution 1999/79, la Commission a également demandé au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-sixième session un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de cette résolution. UN 32- وفي قرارها 1999/79، رجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار.
    30. Dans sa résolution 1997/72, la Commission a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante—troisième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—quatrième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de ladite résolution. UN ٠٣- وقد رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٧٩٩١/٢٧، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار.
    Dans sa résolution 55/108 du 4 décembre 2000, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée, à sa cinquante-sixième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-septième session, un rapport complet sur l'application des diverses dispositions de ladite résolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/108 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار.
    559. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique contienne des informations complètes sur l'application des diverses dispositions concernant l'élimination de la discrimination raciale dans la pratique et sur d'éventuelles plaintes et condamnations concernant des actes de discrimination raciale ou ethnique ou des affaires d'incitation à la discrimination raciale. UN ٥٥٩ - توصي اللجنة بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات وافية عن تنفيذ مختلف اﻷحكام المتعلقة بالقضاء فعلا على التمييز العنصري وعن الشكاوى الممكنة واﻷحكام الصادرة فيما يتعلق بأعمال التمييز العنصري أو العرقي أو في حالات التحريض على التمييز العنصري.
    f) A demandé au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session (voir A/53/268) et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—cinquième session, un rapport d'ensemble sur l'application des diverses dispositions de la résolution. UN )و( رجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )انظر وثيقة الجمعية العامة A/53/268( وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار.
    110. Le Comité note avec regret l'absence de données concrètes sur l'application des diverses lois relatives à la protection contre la discrimination raciale, notamment la loi sur les réfugiés, la loi sur les minorités nationales, la loi sur les associations publiques ou la loi sur la presse et les autres médias; faute de telles données, il est difficile d'évaluer effectivement la mise en oeuvre des dispositions de la Convention. UN ١١٠ - لوحظ مع اﻷسف غياب معلومات محددة عن تنفيذ مختلف القوانين المتصلة بالحماية من التمييز العنصري، لا سيما القانون المتعلق باللاجئين، والقانون المتعلق باﻷقليات الوطنية، والقانون المتعلق بالجمعيات العامة، والقانون المتعلق بالصحافة وغيرها من وسائط اﻹعلام، وهو غياب يعوق التقييم الفعلي لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    37. Le Gouvernement royal continue de déployer d'énormes efforts pour établir ses rapports sur l'application des différents instruments de l'ONU relatifs aux droits de l'homme auxquels le Cambodge a adhéré. UN ٧٣- تواصل حكومة كمبوديا الملكية بذل جهود مكثفة ﻹعداد تقاريرها عن تنفيذ مختلف صكوك حقوق اﻹنسان الدولية التي انضمت إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus