"عن تهيئة الأوضاع" - Traduction Arabe en Français

    • de la création des conditions
        
    • responsabilité de créer des conditions
        
    • pas créé les conditions
        
    Rappelant la Déclaration sur le droit au développement, qui reconnaît que les États ont la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement et le devoir de coopérer les uns avec les autres pour assurer le développement et éliminer les obstacles au développement, UN وإذ تشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي يقر بأن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية ويجب عليها أن تتعاون مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض هذه التنمية،
    . L'article 3 de la Déclaration indique que les États ont la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement, tandis que le paragraphe 3 du même article leur impose le devoir de coopérer pour assurer le développement et éliminer les obstacles au développement. UN وتتحدث المادة 3 من الإعلان المسؤولية الرئيسية التي تتحملها الدول عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المؤاتية لإعمال الحق في التنمية، في حين تفرض الفقرة 3 من المادة ذاتها واجب تعاون الدول مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Il est souligné par ailleurs que les États ont la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement et qu'ils ont le devoir de prendre, séparément et conjointement, des mesures pour formuler des politiques de développement en vue de faciliter la pleine réalisation du droit au développement. UN ويشير الإعلان كذلك إلى أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية وأن من واجبها أن تتخذ خطوات، فردياً وجماعياً، لوضع سياسات إنمائية بغية تيسير إعمال الحق في التنمية إعمالاً تاماً.
    44. L'article 3 de la Déclaration sur le droit au développement stipule : " Les États ont la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement " . UN 44- تنص المادة 3 من إعلان الحق في التنمية على أن " تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية " .
    C'était aux États qu'incombait au premier chef la responsabilité de créer des conditions nationales et internationales propices à la réalisation du droit au développement. UN وتتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية.
    Il constate également avec une profonde préoccupation également que le Gouvernement croate n'a pas créé les conditions voulues, y compris des procédures adéquates, pour faciliter le retour de tous les Serbes de Croatie qui souhaiteraient rentrer. UN ويساور المجلس بالغ القلق أيضا إزاء تقاعس حكومة كرواتيا عن تهيئة اﻷوضاع المناسبة، بما في ذلك اﻹجراءات المرضية، التي تسهل عودة جميع الصرب الكرواتيين الراغبين في ذلك.
    41. Aux termes de l'article 3, les Etats ont " la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement " . UN 41- واستنادا إلى المادة 3، " تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية " .
    12. Aux termes de l'article 3 de la Déclaration de 1986, " Les États ont la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement " . UN 12- واستناداً إلى المادة 3 من إعلان عام 1986 " تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية " .
    La réponse se trouve à l'article 3 de la Déclaration sur le droit au développement: < < Les États ont la responsabilité première de la création des conditions nationales et internationales favorables à la réalisation du droit au développement. > > . UN ويرد الرد في المادة 3 من إعلان الحق في التنمية: " تتحمل الدولة المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية " .
    C'est à l'Autorité que revient au premier chef la responsabilité de créer des conditions favorables aux retours des réfugiés, particulièrement pour ce qui est de la sécurité, des formalités aux frontières et de la prestation des services essentiels. UN 72 - وتضطلع سلطة التحالف المؤقتة بالمسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع المساعدة على عودة اللاجئين، وبخاصة فيما يتعلق بالأمن والمعاملات الحدودية وتقديم الخدمات الأساسية.
    du 3 juillet 1996 tion des droits de la population serbe locale, ni sa sécurité et son bien-être, et n’avait pas créé les conditions voulues, y compris des procédures adéquates, pour faciliter le retour de tous les Serbes de Croatie qui souhaiteraient rentrer. Déclaration du Président Le Conseil de sécurité a, notamment, regretté que le Gouvernement de la République UN أعرب مجلس اﻷمن، في جملة أمور، عن بالغ قلقه إزاء تقاعس الحكومة الكرواتية في اتخاذ تدابير كافية لصون حقوق السكان الصرب المحليين وضمان سلامتهم ورفاههم وإزاء تقاعس الحكومة عن تهيئة اﻷوضاع المناسبة، بما في ذلك اﻹجراءات المرضية، التي تسهل عودة جميع الصرب الكرواتيين الراغبين في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus