Au moment approprié, j'annoncerai les dates fixées pour l'examen d'autres points de l'ordre du jour et je tiendrai l'Assemblée générale au courant de tout ajout ou de toute modification. | UN | وسأعلن في الوقت المناسب عن تواريخ النظر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى، كما سأعلم الجمعية العامة بأية إضافات أو تغيرات. |
On trouvera les dates des recensements par pays et zone dans l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد المعلومات عن تواريخ عمليات التعداد في البلدان والمناطق في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le paragraphe 2 renferme des renseignements concernant les dates des séances de 2011. | UN | إذ تقدِّم الفقرة 2 معلومات عن تواريخ جلسات عام 2011. |
a) La quantité d'URCET retirées, en précisant leur date d'expiration | UN | (أ) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها |
les dates mentionnées font référence aux dates de condamnation et non à celles relatives à la commission des infractions. | UN | التواريخ عبارة عن تواريخ الإدانة وليس تواريخ ارتكاب الجرائم |
Il prend également note avec préoccupation de la pratique consistant à tenir secrète la date de l'exécution d'un condamné et du fait que la dépouille du prisonnier exécuté n'est pas restituée à sa famille pour que celle-ci puisse la faire inhumer. | UN | كما أنها تلاحظ بقلق ممارسة عدم الإفصاح عن تواريخ تنفيذ الإعدامات وعدم تسليم جثث من أُعدموا إلى أسرهم لدفنها. |
h) La quantité d'UQA, d'URCE, d'URE, d'UA et d'URCELD transférées sur le compte de remplacement des URCELD pour remplacer des URCELD, en précisant leurs dates d'expiration et d'annulation. | UN | (ح) كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل للاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنتهية صلاحيتها، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها وإلغائها. |
les dates mentionnées font référence aux dates de condamnation et non à celles relatives à la commission des infractions. | UN | التواريخ عبارة عن تواريخ الإدانة وليس تواريخ ارتكاب الجرائم |
Pour cela, il est nécessaire d'avoir des indications sur le type et l'immatriculation des aéronefs en question ainsi que sur les dates et les lieux de ravitaillement. | UN | والجزم بذلك يتطلب وجود معلومات عن نوع الطائرات وأرقام تسجيلها وكذلك عن تواريخ وأماكن تزويدها بالوقود. |
Elle n'a donné aucun détail sur les dates, les numéros ou les passagers des vols sur lesquels ses employés ont été évacués d'Iraq. | UN | ولم تقدم أي تفاصيل عن تواريخ الرحلات الجوية التي أَجْلت موظفيها من العراق، وعن أرقام هذه الرحلات الجوية أو ركابها. |
Faute de documents appropriés, la mission n'avait pas pu tenir à jour son inventaire en indiquant les dates et coûts d'acquisition de ce matériel. | UN | ونظرا لعدم وجود هذه المستندات، لم يكن بوسع البعثة استكمال سجلات المخزونات لديها بمعلومات عن تواريخ وتكاليف الاقتناء. |
Le Président de l'Assemblée annoncera en temps voulu les dates auxquelles les autres points de l'ordre du jour seront examinés et tiendra l'Assemblée informée de tout ajout ou changement qui pourraient être apportés. | UN | وسيعلن رئيس الجمعية في الوقت المناسب عن تواريخ النظر في بنود جدول اﻷعمال، وسيبقي الجمعية على علم بأية إضافة أو تغيير. |
les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal. | UN | ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية. |
les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal. | UN | ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية. |
b) La quantité d'URCET annulées, en précisant leur date d'expiration | UN | (ب) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الملغاة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها |
e) La quantité d'URCELD retirées, en précisant leur date d'expiration | UN | (ه) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها |
f) La quantité d'URCELD annulées, en précisant leur date d'expiration | UN | (و) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الملغاة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ |
La liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou y ont adhéré, avec la date de la signature, ratification ou adhésion, figure à l'annexe au présent rapport. | UN | وترد قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها، فضلا عن تواريخ توقيعها وتصديقها أو انضمامها، في مرفق هذا التقرير. |
h) La quantité d'UQA, d'URCE, d'URE, d'UAB et d'URCELD transférées sur le compte de remplacement des URCELD pour remplacer des URCELD, en précisant leurs dates d'expiration et d'annulation. | UN | (ح) كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل للاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنتهية صلاحيتها، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها وإلغائها. |
Malheureusement, des facteurs indépendants de sa volonté lui ont fait prendre du retard sur le calendrier initialement prévu. | UN | ومن المؤسف أن هناك عوامل خارجة عن سيطرة المحكمة الدولية نتج عنها خروج عن تواريخ الإنجاز المقدرة سابقا. |