"عن توزيع الموارد" - Traduction Arabe en Français

    • sur la répartition des ressources
        
    • sur l'allocation des fonds prélevés
        
    • de la répartition des ressources
        
    • concernant la répartition des ressources
        
    • de plus la répartition des ressources
        
    Elle a permis de recueillir des informations sur la répartition des ressources entre les États et les communes et sur l'amélioration du niveau de qualification des enseignants. UN وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين.
    Le Département des affaires politiques devrait réexaminer ses capacités de gestion et d'appui, et ce, depuis le Siège des Nations Unies : il s'agirait notamment de fournir des statistiques sur la répartition des ressources. UN ورأت أنه ينبغي للإدارة أن تعيد النظر في قدراتها في المقر، سواء في ما يتعلق بالتنظيم أو بتوفير الدعم، وتقديم إحصاءات عن توزيع الموارد.
    Enfin, il souhaitait obtenir des informations sur la répartition des ressources provenant du programme ordinaire de l'ONU pour la coopération technique et du Compte pour le développement entre les activités de coopération technique de la CNUCED exécutées dans différentes régions. UN وأخيراً قال إن المجموعة تطلب معلومات عن توزيع الموارد من البرنامج العادي للأمم المتحدة فيما يخص التعاون التقني وحساب التنمية لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في أقاليم مختلفة.
    Point 8 : Rapport sur l'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources; UN البند ٨: تقرير عن توزيع الموارد العامة
    Point 8 : Rapport sur l'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources UN البند ٨: تقرير عن توزيع الموارد العامة
    Pour ce qui est de la répartition des ressources, c'est le nouveau Bureau de la planification et de la gestion des ressources qui en est responsable et comptable. UN وتقع المسؤولية والمساءلة عن توزيع الموارد على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد المنشأ حديثا.
    Il est nécessaire de collecter des données concernant la répartition des ressources au sein des ménages en tenant compte de leur structure décisionnelle et de leur composition. UN ينبغي جمع بيانات عن توزيع الموارد داخل الأسرة المعيشية مع إيلاء الاعتبار لهيكل اتخاذ القرار وتكوين الأسرة.
    On a constaté avec désapprobation qu’une fois de plus la répartition des ressources entre les sous-programmes n’était pas indiquée de façon détaillée, bien que cela ait déjà été demandé lors de l’examen de projets de budget précédents afin que l’Assemblée générale ait une meilleure idée de ce qu’on lui demandait d’approuver. UN ١٥٣ - وأعرب عن القلق أيضا من أنه تكرر مرة أخرى عدم تقديم معلومات مفصلة عن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية، على الرغم مما أبدي من ملاحظات في هذا الصدد بشأن مقترحات الميزانية السابقة، تيسيرا لاستعراض الجمعية العامة لمقترحات الميزانية.
    a On trouvera à l'annexe II.B des informations sur la répartition des ressources (coûts standard et coûts propres à la Mission). UN (أ) ترد المعلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني-باء.
    a On trouvera à l'annexe II.B les informations sur la répartition des ressources par coûts standard et coûts propres à la Mission. UN (أ) ترد في المرفق الثاني - باء معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والخاصة بالبعثة.
    a On trouvera à l'annexe II.B les informations sur la répartition des ressources par coûts standard et coûts propres à la Mission. UN (أ) ترد في المرفق الثاني (باء) معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة.
    a On trouvera des indications sur la répartition des ressources par paramètre budgétaire (coûts standard et coûts propres à la mission) à la section B de l'annexe II au présent rapport. UN (أ) ترد في المرفق الثاني باء لهذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة.
    a On trouvera des indications sur la répartition des ressources par paramètre budgétaire (coûts standard et dépenses propres à la Mission) dans la section B de l'annexe II. UN (أ) ترد معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق ثانيا - باء من هذا التقرير.
    a On trouvera à l'annexe II.B des détails sur la répartition des ressources entre les coûts standard et les coûts propres à la mission. UN (أ) ترد معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني، باء.
    a On trouvera à l’annexe II.B des détails sur la répartition des ressources entre les coûts standard et les coûts propres à la Mission. UN )أ( ترد معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني، باء.
    Point 8 Rapport sur l'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources UN البند ٨ : تقرير عن توزيع الموارد العامة
    Rapport sur l'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources UN تقرير عن توزيع الموارد العامة
    8. Rapport sur l'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources UN ٨ - تقرير عن توزيع الموارد العامة
    les évolutions récentes et des aperçus de la répartition des ressources extrabudgétaires par pays et par organisme, peuvent être consultés sur le UN الأخيرة ولمحات عن توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية بحسب البلدان والمنظمات، متاحة على الموقع الشبكي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين
    les évolutions récentes et des aperçus de la répartition des ressources extrabudgétaires par pays et par organisme, peuvent être consultés sur le UN الأخيرة ولمحات عن توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية بحسب البلدان والمنظمات، متاحة على الموقع الشبكي لمجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمانة العامة
    16. La libéralisation vise notamment à supprimer la réglementation étatique de la production, du prix des biens et services et de la répartition des ressources, et à transférer le pouvoir de décision économique au secteur privé. UN ٦١- كان من أهداف التحرير إلغاء السيطرة المركزية على إنتاج وتسعير البضائع والخدمات فضلا عن توزيع الموارد ونقل عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية إلى القطاع الخاص.
    a On trouvera à l'annexe II.B des précisions concernant la répartition des ressources sur la base des coûts standard et des coûts propres à la mission. UN (أ) تــــرد المعلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني - باء.
    a Les informations concernant la répartition des ressources selon les coûts standard et les dépenses propres à la Mission figurent dans l'annexe II.B. UN (أ) ترد في المرفق الثاني باء لهذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة.
    On a constaté avec désapprobation qu’une fois de plus la répartition des ressources entre les sous-programmes n’était pas indiquée de façon détaillée, bien que cela ait déjà été demandé lors de l’examen de projets de budget précédents afin que l’Assemblée générale ait une meilleure idée de ce qu’on lui demandait d’approuver. UN ١٥٣ - وأعرب عن القلق أيضا من أنه تكرر مرة أخرى عدم تقديم معلومات مفصلة عن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية، على الرغم مما أبدي من ملاحظات في هذا الصدد بشأن مقترحات الميزانية السابقة، تيسيرا لاستعراض الجمعية العامة لمقترحات الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus