Il a tenu un débat sur les recommandations du Groupe, et a pris note en particulier qu'elles correspondaient à sa propre pratique. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عن توصيات الفريق العامل، ولاحظت على وجه الخصوص أنها تتفق مع ممارسات اللجنة. |
Rapport du Secrétariat sur les recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Rapport du Secrétariat sur les recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Au titre de ce point, un débat a eu lieu sur les recommandations du Groupe de travail concernant les deux documents que le Conseil des droits de l'homme avait demandé à la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme de lui soumettre. | UN | وجرت مناقشة في إطار هذا البند عن توصيات الفريق العامل فيما يتعلق بالوثيقتين اللتين طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تقديمهما. |
b) Rapport du Secrétariat transmettant les recommandations du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10); | UN | (ب) تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/10 - E/CN.15/2009/10)؛ |
Elle remercie également le Secrétaire général pour son rapport sur les recommandations du Groupe de haut niveau (A/61/836). | UN | كما نشكر الأمين العام على تقريره عن توصيات الفريق الرفيع المستوى (A/61/836). |
Le 5 avril, j'ai reçu du Secrétaire général une lettre transmettant son rapport sur les recommandations du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies (A/61/836). | UN | في 5 نيسان/أبريل، تلقيت رسالة من الأمين العام يحيل بها تقريره عن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة (A/61/836). |
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : La délégation mexicaine se réjouit de la présentation du rapport du Secrétaire général (A/61/836) sur les recommandations du Groupe de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. | UN | السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يعرب وفد المكسيك عن ترحيبه بتقديم تقرير الأمين العام (A/61/834) عن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Rapport du Secrétariat sur les recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10). | UN | تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10). |
Rapport du Secrétariat sur les recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10) | UN | تقرير من الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10) |
Un rapport sur les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau relatives à d'autres aspects du partenariat crucial entre l'ONU et les pays fournisseurs de contingents (voir A/C.5/67/10, par. 120) sera soumis au Comité spécial des opérations de maintien de la paix en 2014. | UN | وسيقدم تقرير عن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بشأن الأبعاد الأخرى للعلاقة الحيوية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات (انظر A/C.5/67/10، الفقرة 120) إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في عام 2014. |
Pour son examen de ce point, elle était saisie du rapport du Secrétariat sur les recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10). | UN | وكان معروضا عليها من أجل النظر في هذا البند تقرير من الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/10 - E/CN.15/2009/10). |
Tandis que les débats intergouvernementaux sur l'ensemble des réformes proposées dans le rapport du Secrétaire général sur les recommandations du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies se poursuivaient, les travaux consacrés aux huit projets < < Une ONU > > au niveau national contribuaient à rapprocher les institutions apparentées aux Nations Unies. | UN | 12 - وفي حين كانت المناقشات الحكومية الدولية جارية بشأن الرزمة الكاملة من الإصلاحات الواردة في تقرير الأمين العام عن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، كان العمل الجاري على المشاريع الثمانية المتعلقة بمبادرة " أمم متحدة واحدة " على الصعيد القطري يقرِّب ما بين أفراد أسرة الأمم المتحدة. |
Des informations sur l'application de la résolution figurent dans le rapport du Secrétariat transmettant les recommandations du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10). | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ المقرّر في تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10). |