La Thaïlande s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | تؤيد تايلند البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La délégation de mon pays s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وكذلك، سيدي الرئيس، ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La République dominicaine s'associe, au passage, aux déclarations faites par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe de Rio. | UN | وتؤيد الجمهورية الدومينيكية البيانين اللذين أُدلي بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو. |
Ma délégation s'associe également à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous nous associons à la déclaration qui sera faite cet après-midi par l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | إننا نؤيد البيان الذي ستقدمه جنوب أفريقيا بعد ظهر هذا اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous voudrions souscrire à la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | ونود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Les États membres de la CARICOM s'associent à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au non du Mouvement des non-alignés. | UN | وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
L'Inde s'associe à l'intervention faite sur ce thème par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | والهند تؤيد البيان بشأن هذه المجموعة الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous nous associons à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | نحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Finalement, ma délégation souhaite réaffirmer, au nom des pays du Mouvement des non-alignés, que nous continuerons de travailler au sein du Groupe de travail à composition non limitée de façon constructive, concertée et active. | UN | وأخيرا، يود وفدي أن يؤكد من جديد بالنيابة عن حركة عدم الانحياز أننا سنواصل العمل في الفريق العامل المفتوح العضوية بطريقة بناءة ومنسقة ونشيطة. |
À cet égard, l'Égypte, au nom du Mouvement des non-alignés, a présenté un document définissant le cadre général des États membres du Mouvement et exprimé clairement leur position sur nombre de questions liées à l'augmentation du nombre des membres du Conseil et à l'amélioration de son efficacité. | UN | وفي هذا الصدد قدمت مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز الورقة التي تحدد اﻹطار العام لدول الحركة والتي عبرت بوضوح عن موقفها تجاه العديد من الموضوعات المرتبطة بتوسيع العضوية وتطوير أداء مجلس اﻷمن. |
Nous nous associons aux interventions faites par les représentants du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique et de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلت به نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous voudrions aussi apporter notre soutien total à la déclaration faite hier par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe aux interventions qui seront faites au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe africain. | UN | ووفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين الملهمين اللذين سيجري الإدلاء بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée par le Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر، في وقت سابق اليوم، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement n'a toujours pas été convoquée, en dépit des appels répétés depuis des années par le Mouvement des pays non alignés. | UN | ولم تُعقد حتى الآن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، على الرغم من النداءات المتكررة الصادرة على مدى سنوات عديدة عن حركة عدم الانحياز بعقد هذه الدورة. |
Ce n'est pas non plus par coïncidence qu'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement n'a toujours pas été convoquée, en dépit des appels réitérés dans ce sens depuis des années par le Mouvement des pays non alignés. | UN | كما أن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح لم تعقد بعد، على الرغم من النداءات المتكررة الصادرة عن حركة عدم الانحياز بعقد هذه الدورة على مدى سنوات عديدة الآن. |