"عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى" - Traduction Arabe en Français

    • sur les droits des personnes appartenant à
        
    Rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    C'est dans cet esprit que le rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (A/HRC/4/109) a été soumis au Conseil lors de sa quatrième session. UN وتبعاً لذلك، قُدِّم تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية إلى المجلس في دورته الرابعة.
    Le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme soumet le présent rapport d'activité sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques. UN وتقدم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان هذا التقرير المؤقت عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    2. Prend note avec intérêt du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية()؛
    2. Prend note avec intérêt du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية()؛
    C'est dans cet esprit que le rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses ou linguistiques (A/HRC/4/109) a été soumis au Conseil à sa quatrième session. UN وتبعاً لذلك، قُدِّم تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية إلى المجلس في دورته الرابعة (A/HRC/4/109).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (E/CN.4/2002/91 et Add.1 et 2) ainsi que du rapport du Groupe de travail sur les minorités concernant les travaux de sa septième session (E/CN.4/Sub.2/2001/22) et, en particulier, des conclusions et des recommandations qui y sont formulées; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية (E/CN.4/2002/91 وAdd.1 وAdd.2) وبتقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته السابعة E/CN.4/Sub.2/2001/22))، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (E/CN.4/2002/91 et Add.1 et 2) ainsi que du rapport du Groupe de travail sur les minorités concernant les travaux de sa septième session (E/CN.4/Sub.2/2001/22) et, en particulier, des conclusions et des recommandations qui y sont formulées; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية (E/CN.4/2002/91 وAdd.1 وAdd.2) وبتقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته السابعة E/CN.4/Sub.2/2001/22))، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (E/CN.4/2000/79), ainsi que du rapport du Groupe de travail sur les minorités concernant les travaux de sa cinquième session (E/CN.4/Sub.2/1999/21) et, en particulier, des conclusions et des recommandations qui y sont formulées; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغويـة (E/CN.4/2000/79)، وبتقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته الخامسة (E/CN.4/Sub.2/1999/21)، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (E/CN.4/2001/81), ainsi que du rapport du Groupe de travail sur les minorités concernant les travaux de sa sixième session (E/CN.4/Sub.2/2000/27 et Corr.1) et, en particulier, des conclusions et des recommandations qui y sont formulées; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية (E/CN.4/2001/81)، وبتقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته السادسة E/CN.4/Sub.2/2000/27)، و(Corr.1، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    Prenant note également du rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (A/HRC/4/109), dans lequel il invite le Conseil à étudier les moyens de maintenir les mécanismes offrant des possibilités de participation active de la société civile, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (A/HRC/4/109) الذي يدعو فيه المجلس إلى النظر في سُبل المحافظة على الآليات التي تتيح فرصاً لمشاركة المجتمع المدني مشاركةً ذات مغزى،
    Prenant note également du rapport du Secrétaire général sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (A/HRC/4/109), dans lequel il invite le Conseil à étudier les moyens de maintenir les mécanismes offrant des possibilités de participation active de la société civile, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (A/HRC/4/109) الذي يدعو فيه المجلس إلى النظر في سُبل المحافظة على الآليات التي تتيح فرصاً لمشاركة المجتمع المدني مشاركةً ذات مغزى،
    C'est ainsi que des rapports sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques ont été soumis au Conseil, au titre du point 2 de l'ordre du jour, à ses quatrième (A/HRC/4/109), neuvième (A/HRC/9/8) et dixième sessions (A/HRC/10/38 et Add.1). UN وبناء على ذلك قُدمت تقارير عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في إطار البند 2 من جدول أعمال المجلس في دوراته الرابعة (A/HRC/4/109)، والتاسعة (A/HRC/9/8)، والعاشرة (A/HRC/10/38 وAdd.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus