"عن حلقات العمل" - Traduction Arabe en Français

    • sur les ateliers
        
    • des ateliers
        
    • aux ateliers
        
    • pour les ateliers
        
    • d'ateliers
        
    • de ces ateliers
        
    Rapport sur les ateliers d'utilisateurs et de fabricants UN تقرير عن حلقات العمل بشأن المستعملين والصانعين
    La section IV fournit des renseignements sur les ateliers et stages de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    La section IV fournit des renseignements sur les ateliers et séances de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international. UN ويقدم الجزء الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    Le Comité a noté que la réunion avait adopté une déclaration ainsi que des propositions d'action émanant des ateliers. UN ولاحظت اللجنة أن الاجتماع اعتمد اعلانا ومقترحات عملية المنحى صادرة عن حلقات العمل.
    Les propositions de projets peuvent émaner des organismes collaborateurs ou des ateliers d'EMPRETEC; UN ويمكن لمقترحات المشاريع أن تصدر عن منظمات التعاون أو عن حلقات العمل التي يرعاها إمبريتيك؛
    Informations relatives aux ateliers et cours de formation sur la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international UN خامسا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعقودة بشأن مكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي
    Les documents établis pour les ateliers et les déclarations du Comité ou celles faites par son président et par le Directeur exécutif sont régulièrement publiés sur le site Web du Comité. UN ونُشرت بانتظام الوثائق الصادرة عن حلقات العمل وكذلك الإعلانات الصادرة عن اللجنة أو بيانات رئيس اللجنة والمدير التنفيذي على الموقع الإلكتروني للجنة مكافحة الإرهاب.
    Rapport sur les ateliers consacrés à la question de l'assurance organisés dans le cadre de la Convention. UN وتقرير عن حلقات العمل المتعلقة بالتأمين المعقودة في ظل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Un rapport succinct sur ces dialogues est joint en annexe au présent rapport, de même que des rapports récapitulatifs sur les ateliers techniques organisés par le secrétariat. UN ومرفق بهذا التقرير موجز جلسات التحاور، إلى جانب تقارير موجزة عن حلقات العمل التقنية التي نظمتها الأمانة.
    La section IV fournit des renseignements sur les ateliers et cours de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international. UN ويوفر الفرع رابعاً معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    La section IV fournit des renseignements sur les ateliers et cours de formation consacrés à la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international. UN ويوفر الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    Pour de plus amples informations sur les ateliers, on se reportera à l'annexe I du présent document. UN وترد معلومات إضافية عن حلقات العمل في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    La section V donne des informations sur les ateliers et cours de formation sur la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international. UN ويورد الفرع الخامس معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي.
    Neuf rapports résumant les travaux des ateliers et les recommandations pour examen par le SBI UN وأُعِدت تسعة تقارير عن حلقات العمل توجز المداولات والتوصيات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Les recommandations formulées à l'issue des ateliers préconisent notamment les mesures suivantes : UN وقد اشتملت التوصيات المحددة الصادرة عن حلقات العمل هذه على مقترحات من أجل القيام بما يلي:
    Un rapport comportant toutes les résolutions adoptées au cours des ateliers a été établi et remis à tous les participants. UN وتم إعداد تقرير يتضمن جميع القرارات الصادرة عن حلقات العمل ثم عمم على جميع المشاركين.
    Il s'est inspiré des recommandations des ateliers précédents, tenus entre 1991 et 2013, et de l'expérience qui y avait été acquise. UN وقد اعتمدت حلقة العمل على التوصيات الصادرة عن حلقات العمل المعقودة سابقاً بين عامي 1991 و2013 وعلى الخبرات المستمدَّة منها.
    Les actes du colloque ainsi que les recommandations émanant des ateliers de travail ont fait l'objet d'une publication et d'une diffusion. UN وجرى نشر وبث وقائع الندوة والتوصيات الصادرة عن حلقات العمل.
    Informations relatives aux ateliers et cours de formation touchant la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي
    Informations relatives aux ateliers et cours de formation touchant la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي
    Informations relatives aux ateliers et cours de formation touchant la lutte contre la criminalité liée au terrorisme international UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي
    Les documents établis pour les ateliers et les déclarations du Comité ou celles faites par son président et par le Directeur exécutif sont régulièrement publiés sur le site Web du Comité. UN ونشرت بانتظام الوثائق الصادرة عن حلقات العمل وكذلك الإعلانات الصادرة عن اللجنة أو بيانات رئيس اللجنة والمدير التنفيذي على الموقع الإلكتروني للجنة مكافحة الإرهاب.
    Organisation de réunions et non d'ateliers, car celles-ci ont été considérées comme étant plus efficaces UN عُقدت اجتماعات عوضا عن حلقات العمل إذ اعتبر ذلك أكثر فاعلية
    Il est brièvement rendu compte de ces ateliers au chapitre suivant. UN ويتضمن الفصل الرابع أدناه لمحة عن حلقات العمل هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus