"عن خسائر متصلة" - Traduction Arabe en Français

    • pour pertes liées à
        
    • au titre de pertes liées
        
    • pour les pertes liées à
        
    • au titre des pertes liées à
        
    • de pertes liées à
        
    • pour des pertes liées à
        
    • pour pertes liées aux
        
    31. Réclamation de Bertrams pour pertes liées à des contrats 64 UN 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود 74
    Tableau 31. Réclamation de Bertrams pour pertes liées à des contrats UN الجدول 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود
    153. Dans la réclamation présentée initialement, Incisa demandait également une indemnité de USD 1 922 233 pour pertes liées à des contrats. UN 153- كما التمست Grassetto في مطالبتها الأصلية تعويضاً بمبلغ 233 922 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر متصلة بعقود.
    32. Le Ministère des affaires extérieures demande une indemnité d'un montant total de Can$ 1 498 837 au titre de pertes liées à des contrats. UN 32- تلتمس وزارة الخارجية تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 837 498 1 دولاراً كندياً عن خسائر متصلة بالعقود.
    357. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 48 483 pour les pertes liées à des contrats. UN 357- يوصي الفريق بتقديم تعويض بمبلغ 483 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    139. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des pertes liées à des transactions commerciales. UN 139- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر متصلة بصفقات أعمال تجارية أو سير معاملات.
    34. Réclamation de MCPI pour pertes liées à des contrats 67 UN 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود 77
    279. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 38 390 pour pertes liées à des contrats. UN 279- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 390 38 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    Tableau 34. Réclamation de MCPI pour pertes liées à des contrats UN الجدول 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود
    I. Pertes liées aux contrats 1. Réclamations pour pertes liées à un contrat avec une partie non iraquienne UN 1 - قضية " المباشرة " في المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي
    1. Réclamations pour pertes liées à un contrat UN 1- المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع
    1. Réclamations pour pertes liées à un contrat avec une partie non iraquienne UN 1 - المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي
    1. Réclamations pour pertes liées à un contrat avec une UN 1- المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع
    1. Réclamations pour pertes liées à un contrat avec une partie non iraquienne UN 1 - المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي
    1. Réclamations pour pertes liées à un contrat avec UN 1- المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع
    1. Réclamations pour pertes liées à un contrat avec une partie non iraquienne UN 1 - قضية " المباشرة " في المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع طرف غير عراقي
    16. Réclamation de Pascucci pour pertes liées à des contrats (salaires et prestations versés à perte) 52 UN 16- مطالبة شركة Pascucci التعويض عن خسائر متصلة بعقود (رواتب واستحقاقات الموظفين غير المنتجين) 60
    173. Fujikura demande une indemnité de US$ 19 646 au titre de pertes liées aux contrats. UN 173- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 646 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    290. Tripod demande une indemnité d'un montant de US$ 9 518 280 au titre de pertes liées aux contrats et de la perte de biens corporels. UN 290- وهي تطالب بتعويض قدره 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وخسارة في ممتلكات مادية.
    285. Chiyoda réclame un montant de USD 800 797 (JPY 115 515 000) pour les pertes liées à des contrats qui auraient été subies en relation avec les travaux exécutés avec Mitsubishi sur les équipements collectifs pour la raffinerie centrale. UN 285- تلتمس شيودا تعويضاً قدره 797 800 دولاراً أمريكياً (000 515 115 ين ياباني) عن خسائر متصلة بعقود ادعت أنها تكبدتها لدى عملها مع ميتسوبيشي بشأن مرافق عامة تتعلق بمشروع المصفاة المركزية.
    397. Niigata demande une indemnité de USD 347 778 au titre des pertes liées à des contrats qui auraient été occasionnées par le projet Inoc Missan Oil Field Development. UN 397- تلتمس نيغاتا تعويضاً بقيمة 778 347 دولاراً عن خسائر متصلة بعقود زعمت أنها تكبدتها بشأن تطوير حقول نفط ميسان التابعة لشركة النفط الوطنية العراقية.
    292. Munir Samara demande une indemnité de US$ 130 970 pour des pertes liées à une garantie d'exécution. UN 292- يطلب منير سمارة تعويضاً بمبلغ 970 130 دولاراً عن خسائر متصلة بسند لضمان الأداء.
    13. Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant de US$ 681 054 (US$ 431 983, 75 129 dinars iraquiens (IQD) et 730 000 pesetas (ESP)) pour pertes liées aux contrats. UN 13 - يطلب مكتب فيريتاس تعويضا عن خسائر متصلة بعقود، قدره 054 681 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (983 431 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و129 75 دينارا عراقيا و000 730 بيزيتا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus