"عن خطة المؤتمرات" - Traduction Arabe en Français

    • sur le plan des conférences
        
    • relatif au plan des conférences
        
    Le Secrétaire général devrait faire le point sur les mesures prises pour venir à bout des difficultés rencontrées dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم عرضا لحالة التدابير المتخذة لمعالجة هذه التحديات في سياق تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Il prie le Secrétaire général de prendre des mesures pour remédier à cette situation et de présenter les résultats dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général fournisse une analyse de l'évolution de la productivité sur une période de cinq ans dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    En outre, le Comité recommande de prier le Secrétaire général de rendre compte, dans son prochain rapport sur le plan des conférences, des résultats qui auraient été obtenus. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن النتائج المحققة في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Secrétaire général rendra compte des mesures prises dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN سيقدم الأمين العام تقريرا عن تلك التدابير في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Les résultats qu'il a obtenus sont exposés dans son rapport sur le plan des conférences ainsi que dans ses contributions au cadre stratégique et aux budgets. UN وترد النتائج في تقرير الإدارة عن خطة المؤتمرات وفي المساهمات التي تقدمها في الإطار الاستراتيجي ووثائق الميزانية.
    Il escompte que le prochain rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences fera état d'améliorations substantielles et durables. UN وتتطلع اللجنة إلى ورود إفادات عن تسجيل تحسينات هامة ومستدامة في تقرير الأمين المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité demande au Secrétariat de rendre compte de ces mesures dans le prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتطلب اللجنة أن يجري عرض هذه التدابير بالتفصيل في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Secrétaire général abordera la question dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وسوف يسلط التقرير المقبل للأمين العام عن خطة المؤتمرات الضوء على هذه المسألة.
    Le Département présentera l'analyse demandée dans le prochain rapport sur le plan des conférences, qui sera examiné en 2013. UN ستقدم الإدارة التحليل المطلوب في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات الذي سيعد في عام 2013.
    Les résultats de ces nouveaux efforts de coordination du Secrétariat seront présentés dans les rapports statistiques concernant les organes figurant dans l'échantillon pour 2014 et dans le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences pour 2015. UN ونتائج هذه الجولة الجديدة من جهود التنسيق المعززة التي تبذلها الأمانة العامة ستنعكس في تقارير إحصائية لهيئات العينة الأساسية فيما يتعلق بعام 2014 وفي تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات لعام 2015.
    Le Comité fait d'autres observations sur la question dans son rapport sur le plan des conférences. UN وستبدي اللجنة المزيد من الملاحظات بخصوص هذه المسألة في تقريرها المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité reviendra sur ces questions lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session sur le plan des conférences. UN وستعاود اللجنة النظر في هذه المسائل خلال نظرها في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Sachant que deux semaines supplémentaires permettraient de gagner en efficacité, la proposition sera de nouveau soumise dans le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ونظرا لأن من شأن إضافة أسبوعين للتجهيز أن يحسن الكفاءة، سيتكرر تأكيد هذا الاقتراح في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي سيقدم إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    À compter de 2008, les indicateurs concernant les quatre principaux lieux d'affectation figureront dans une annexe au rapport annuel sur le plan des conférences. UN واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité recommande que le résultat de ces consultations soit présenté dans le prochain rapport sur le plan des conférences. UN توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences UN تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات
    À l'ouverture de la session de fond, le 2 septembre, le Secrétaire général adjoint a présenté le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/69/120). UN وعند افتتاح الدورة الموضوعية في 2 أيلول/سبتمبر، عرض وكيل الأمين العام تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité consultatif demande que des données comparatives sur le nombre de contrôles de qualité effectués et le nombre total de documents traduits soient communiquées dans le cadre du prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتطلب اللجنة الاستشارية توفير بيانات مقارنة فيما يتعلق بعدد فحوصات مراقبة الجودة التي تجري، ومجموع عدد الوثائق المترجمة، في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    L'Administration a accepté la recommandation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle elle devrait faire en sorte que les statistiques données dans le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences permettent de connaître le nombre total de réunions et d'analyser les fluctuations de cette variable. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل أن يُقدَّم تقريرُ الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات إحصاءات لقياس مجموع عدد الاجتماعات من أجل تقييم التغيرات في ذلك المتغير.
    À sa 444e séance, le 9 septembre 2002, le Comité des conférences a examiné le rapport sur l'utilisation du Centre des Nations Unies à Bangkok figurant aux paragraphes 36 à 49 du rapport du Secrétaire général relatif au plan des conférences (A/57/228). UN 52 -نظرت لجنة المؤتمرات، في جلستها 444 المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2002، في التقرير المتعلق بالاستفادة من مركز الأمم المتحدة في بانكوك، الوارد في الفقرات من 36 إلى 49 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/57/228).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus