Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Les véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée du Secrétariat sur la 1re Avenue. | UN | أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريق مدخل الأمانة العامة الواقع في الجادة الأولى. |
Les véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée du Secrétariat sur la 1re Avenue. | UN | أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها لصائق خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريق مدخل الأمانة العامة الواقع في الجادة الأولى (First Avenue). |
Avant 7 heures, l'entrée située sur la 1er Avenue à la hauteur de la 42e Rue n'étant pas ouverte, on accédera à l'annexe sud et à la Bibliothèque en empruntant l'entrée des visiteurs à la 46e Rue et en passant ensuite par la tente où s'effectuent les contrôles de sécurité. | UN | 58 - ونظرا إلى أن مدخل الشارع 42 والجادة الأولى لن يفتح حتى الساعة 00/7، فيتاح الدخول إلى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة قبل الساعة 00/7 عن طريق مدخل الزوار في الشارع 46 ثم خيمة التفتيش الأمني. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع 48. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48. |
Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e Rue. | UN | وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48. |
Avant 7 heures, l'entrée située sur la 1re Avenue à la hauteur de la 42e Rue n'étant pas ouverte, on accédera à l'annexe sud et à la Bibliothèque en empruntant l'entrée des visiteurs à la 46e Rue et en passant par la tente où s'effectuent les contrôles de sécurité. | UN | 62 - ونظرا إلى أن مدخل الشارع 42 والجادة الأولى لن يفتح حتى الساعة 00/7، فيتاح الدخول إلى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة قبل الساعة 00/7 عن طريق مدخل الزوار في الشارع 46 ثم خيمة التفتيش الأمني. |