Rapport sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies 20 février 2004 | UN | تقرير عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
La récente publication du rapport Brahimi sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies est un pas en avant dont nous nous félicitons. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
J'appuie pleinement les recommandations du rapport Brahimi sur les opérations de paix des Nations Unies. | UN | وأؤيد تأييدا كاملا التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Le rapport du Groupe Brahimi sur les opérations de paix de l'ONU mérite d'être étudié d'urgence et avec attention. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام جدير بأن ننظر فيه بسرعة وعناية. |
La récente publication du rapport Brahimi sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies est un pas en avant dont nous nous félicitons. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
Séminaire sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | حلقة تدريبية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Séminaire sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | حلقة تدريبية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Pour un grand nombre de ces questions, nous partageons les préoccupations du Secrétaire général et nous souscrivons à son invitation à examiner et à mettre rapidement en oeuvre les recommandations contenues dans le rapport Brahimi sur les opérations de paix de l'ONU. | UN | ونشاطر الأمين العام شواغله في كثير من تلك القضايا، ونتبنى نداءه إلى سرعة بحث وتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Mesures prises pour remédier aux causes profondes des problèmes récurrents recensés par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur les opérations de maintien de la paix | UN | الإجراءات المتخذة لمعالجة الأسباب الجذرية للمشاكل المتكررة التي يحددها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Son rapport d'examen du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies est publié sous la cote A/64/708. | UN | ويرد تقرير اللجنة بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/64/708. |
Mai 1999 Séminaire de formation sur les opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies, International Peace Academy, New York | UN | أيار/مايو 1999 حلقة عمل/دراسية تدريبية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الأكاديمية الدولية للسلام، نيويورك |
Mai 1999 Séminaire de formation sur les opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies, Académie mondiale pour la paix, New York | UN | أيار/مايو 1999 حلقة عمل/دراسية تدريبية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الأكاديمية الدولية للسلام، نيويورك |
Ses observations sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix figurent dans le document A/65/782. | UN | ويرد تقرير اللجنة المتعلق بتقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/65/782. |
Ses observations relatives au rapport des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix sont publiées sous la côte A/65/782. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/65/782. |
Un intervenant a encouragé cette coopération, compte tenu de l'importance pour les États Membres et le grand public de recevoir des informations actualisées sur les opérations de maintien de la paix de l'ONU. | UN | وشجع أحد المتكلمين الإدارة على مواصلة العمل مع الإدارتين المذكورتين نظرا لأهمية تلقي الدول الأعضاء والجمهور أحدث المعلومات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
c) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/54/801). | UN | (ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/54/801). |
Le Comité a passé en revue les mesures prises par le Tribunal en application de la recommandation qu'il avait faite dans son rapport sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour la période de 18 mois terminée le 30 juin 19971. | UN | 9 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها المحكمة استجابة لتوصيات المجلس في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم عن فترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997. |
Les propositions, recommandations et conclusions ci-après du Comité spécial sont présentées dans l'ordre où elles figurent à l'annexe III et sous les rubriques du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 4 - وتُقدَّم مقترحات اللجنة الخاصة وتوصياتها واستنتاجاتها التالية وفق ترتيب وتجميع المواضيع في المرفق الثالث من تقرير الفريق عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Son rapport concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies [A/64/5 (Vol. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ( (A/64/5 (Vol. |
:: Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies [A/63/5 (Vol. II), chap. II] | UN | :: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/5 (Vol.II)، الفصل الثاني) |
Fondé sur la Déclaration des Nations Unies sur les minorités et le mandat du Groupe de travail, il fonctionnait néanmoins indépendamment des processus des Nations Unies, d'où une action plus efficace et dynamique aux niveaux national et régional. | UN | فأولا، استند إلى إعلان الأمم المتحدة المعني بالأقليات وولاية فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات وفي الوقت ذاته كان المقصود منه هو أن يعمل على نحو مستقل عن عمليات الأمم المتحدة لأن ذلك سيتيح له تقييم الاهتمامات بطريقة أكثر فعالية وأكثر استبقا على الصعيدين الوطني والإقليمي. |