Rendement : des rendements de destruction de 99,98 à 99, 9999 % ont été rapportés pour les PCB. | UN | 175- الكفاءة: أُبلِغ عن كفاءة تدمير قيمتها 99.98-99.9999 في المائة بالنسبة لمركّبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور. |
154. Rendement : des rendements de destruction de 99,98 à 99, 9999 % ont été rapportés pour les PCB. | UN | الكفاءة: أبلغ عن كفاءة تدمير قيمتها 99.9999 - 99.98 في المائة بالنسبة لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
L'étude sur l'efficacité de la fonction publique, qui avait été entreprise dans la perspective de la compression des effectifs du secteur public, a été menée à bien. | UN | وقد استكملت دراسة عن كفاءة الخدمة العامة بهدف تقليص حجم القطاع العام. |
La présente note contient les observations du Secrétaire général sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne qui traite de l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203). | UN | يتشرَّف الأمين العام بأن يقدم التعليقات التالية على تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
La responsabilité de la coordination du sous-programme concernant l'efficacité de l'utilisation des ressources incombe au Directeur de la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 11-21 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي عن كفاءة استخدام الموارد على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
242. Rendement : des rendements de destruction de 99,98 - 99,9999 % ont été rapportés pour les PCB. | UN | الكفاءة: أبلغ عن كفاءة تدمير قدرها 99.9999 - 99.98 في المائة بالنسبة لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Rendement : des rendements de destruction de 99,98 à 99, 9999 % ont été rapportés pour les PCB. | UN | الكفاءة: أبلغ عن كفاءة تدمير قيمتها 99.9999 - 99.98 في المائة بالنسبة لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Rendement : des rendements de destruction de 99,98 - 99,9999 % ont été rapportés pour les PCB. | UN | الكفاءة: أبلغ عن كفاءة تدمير قدرها 99.9999 - 99.98 في المائة بالنسبة لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Rendement : des rendements d'élimination par destruction supérieurs à 99,99998 % ont été rapportés pour les PCB dans plusieurs pays. | UN | 191- الكفاءة: أُبلغ عن كفاءة الإزالة بالتدمير بما يزيد على 99.99998 في المائة بالنسبة لمركّبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور في عدة بلدان. |
Rendement : des rendements d'élimination par destruction supérieurs à 99,9999 % ont été signalés pour le traitement des déchets de POP. | UN | 237- الكفاءة: اُبلِغ عن كفاءة إزالة بالتدمير تزيد عن 99.9999 في المائة بالنسبة لمعالجة نفايات الملوثات العضوية الثابتة(). |
199. Rendement : des rendements d'élimination par destruction supérieurs à 99,9999 % ont été rapportés pour le traitement des déchets constituées de POP, en contenant ou contaminés par ces substances. | UN | الكفاءة: أبلغ عن كفاءة إزالة بالتدمير تزيد عن 99.9999 في المائة بالنسبة لمعالجة النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها.(104). |
Il examine l'état d'avancement de l'application des recommandations contenues dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) s'acquitte de son mandat. | UN | ويدرس الحالة الراهنة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès de la mise en œuvre des recommandations du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203, Corr.1 et Add.1) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و Corr.1 و Add.1) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203/Add.1) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203/Add.1) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203 et A/64/203/Corr.1) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و A/64/203/Corr.1) |
Des informations sur l'efficacité de l'extraction du mercure grâce à ces installations figurent aussi dans le tableau 1. | UN | وترد معلومات عن كفاءة نزع الزئبق باستخدام هذه المنشآت في الجدول 1 أيضاً. |
Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne qui traite de l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203/Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التعليقات على تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203/Add.1) |
La responsabilité de la coordination du sous-programme concernant l'efficacité de l'utilisation des ressources incombe au Directeur de la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 11-21 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي عن كفاءة استخدام الموارد على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Il recommande également que le Secrétaire général fasse rapport sur l'efficacité des méthodes de travail dans le prochain projet de budget. | UN | وتوصي أيضا بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن كفاءة العمليات المتعلقة بالعمل في سياق مشروع الميزانية المقبل. |