"عن كل هيئة" - Traduction Arabe en Français

    • de chaque organe
        
    • par chacun de ces organes
        
    • par organe conventionnel
        
    Trois représentants de chaque organe conventionnel ont été invités à y participer. UN ودعي إليه ثلاثة ممثلين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    Il convient qu'il faut préciser dans le paragraphe que l'organe proposé devrait comprendre deux ou trois représentants de chaque organe conventionnel. UN واتفق على ضرورة أن تنص الفقرة على أن الهيئة المقترحة ينبغي أن تضم ممثلين أو ثلاثة ممثلين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    9. Deux réunions intercomités annuelles, auxquelles ont participé trois représentants de chaque organe conventionnel, se sont tenues jusqu'en 2009. UN 9- وعُقد حتى حلول عام 2009، اجتماعان سنويان مشتركان بين اللجان حضره ثلاثة ممثلين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    Économie potentielle nette et par organe conventionnel UN صافي الوفورات الممكن تحقيقها في الأسبوع عن كل هيئة
    Cette réunion rassemblera au maximum six représentants des groupes régionaux, deux représentants de chaque organe conventionnel et des représentants du système des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des institutions nationales des droits de l'homme. UN وسيحضر الاجتماع عدد لا يتجاوز الستة من ممثلي المجموعات الإقليمية، وممثلان عن كل هيئة من هيئات المعاهدات، وممثِلون عن منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    La création de groupes thématiques réunissant des représentants de chaque organe conventionnel pourrait avantageusement remplacer la réunion intercomités et se révéler très utile, à condition de choisir des thèmes propices à l'établissement de positions communes. UN كما يمكن الاستعاضة عن الاجتماعات المشتركة بين اللجان عن طريق تشكيل أفرقة مواضيعية تضم ممثلين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات، وقد يكون ذلك مفيداً جداً شريطة اختيار الموضوعات الكفيلة بتحقيق توافق في الآراء.
    Si le Comité souhaite indiquer le nombre de membres, une autre formulation possible est d'indiquer: < < composé au maximum de deux représentants de chaque organe de traités > > . UN وإذا كانت اللجنة ترغب في بيان عدد الأعضاء فإن هناك صيغة بديلة هي: " تتألف من أكثر من ممثلين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات " .
    17. Sir Nigel RODLEY fait observer que l'élément de phrase < < représentant des organes conventionnels > > n'indique pas clairement les intentions du Comité d'inclure dans l'organe plus d'un représentant de chaque organe conventionnel. UN 17- السير نايجل رودلي ألمح إلى أن عبارة " ممثلين عن هيئات المعاهدات " لا تبين بوضوح نية اللجنة أن تضم الهيئة أكثر من ممثلٍ واحدٍ عن كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    La multiplicité des recommandations émanant de chaque organe conventionnel fait qu'il est difficile aux États parties et aux autres parties prenantes nationales de se faire une idée d'ensemble des principales préoccupations et recommandations suscitées par la situation des droits de l'homme dans ces États. UN إن تضاعف التوصيات الناشئة عن كل هيئة معاهدات يجعل من الصعب على الدول الأطراف وأصحاب المصلحة الوطنيين الآخرين الحصول على صورة شاملة للاهتمامات والتوصيات الأساسية لحقوق الإنسان تجاه حالة حقوق الإنسان في الدول.
    La réunion intercomités et la réunion des présidents sont ensuite convenues qu'à l'avenir, la réunion intercomités se tiendrait une fois par an à la fin juin en présence de deux représentants de chaque organe conventionnel (le président et un autre membre). UN وجرى الاتفاق في الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء بعد ذلك، على أن ينعقد الاجتماع المشترك بين اللجان مستقبلاً، سنوياً في أواخر حزيران/يونيه بحضور ممثليْن اثنين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات (رئيس الهيئة وعضو آخر).
    Il a été relevé qu’à l’issue de consultations antérieures entre le Président, le Vice-Président, le secrétariat de la CFPI et le Président du CCQA quant à la question du mandat, il avait été convenu que le groupe de travail devrait se composer de six membres : deux membres de la Commission, deux représentants des organisations et un membre de chaque organe de représentation du personnel, c’est-à-dire deux représentants du personnel au total. UN ولوحظ أنه في أعقاب المشاورات التي جرت قبل ذلك بين الرئيس ونائب الرئيس وأمانة اللجنة ورئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن اختصاصات الفريق العامل، تم الاتفاق على أن يكون العدد اﻹجمالي للفريق هو ستة أعضاء: عضوان من أعضاء اللجنة وعضوان عن المنظمات وعضو عن كل هيئة من الهيئتين الممثلتين للموظفين، أي أن يكون العدد اﻹجمالي لممثلي الموظفين هو عضوين.
    12. Le Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels, établi par la cinquième réunion intercomités et composé d'un représentant de chaque organe conventionnel, s'est réuni les 27 et 28 novembre 2006 au HautCommissariat aux droits de l'homme à Genève (voir HRI/MC/2007/2). UN 12- واجتمع الفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، الذي يضم ممثلاً عن كل هيئة منشأة بموجب معاهدات أسسها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان، يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف (انظر الوثيقة HRI/MC/2007/2).
    19. Comme suite aux recommandations de la quatrième réunion intercomités des organes conventionnels et de la dixseptième réunion de leurs présidents (A/60/278), un Groupe de travail technique intercomités, composé de représentants de chaque organe conventionnel, s'est réuni les 8 et 9 décembre 2005, puis du 15 au 17 février 2006. UN 19- عملاً بتوصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات (الوثيقة A/60/278)، اجتمع فريق عامل تقني مشترك بين اللجان، يتألف من ممثلين عن كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2005 ومن 15 إلى 17 شباط/فبراير 2006.
    Les résultats du séminaire ont été examinés à une réunion intercomités qui s'est tenue du 18 au 20 juin 2003 et à laquelle ont participé jusqu'à trois représentants de chaque organe de suivi; un rapport sur les travaux de cette réunion a été présenté à la quinzième réunion des présidents des organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme, qui a eu lieu du 23 au 27 juin 2003. UN وعقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2003 اجتماع مشترك للجان ضم ما يصل إلى ثلاثة ممثلين عن كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات لمناقشة نتائج حلقة العمل، وقُدم تقرير منبثق عن هذا الاجتماع إلى الاجتماع الخامس عشر لرؤساء هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان المعقود في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003. التوصية 4
    Un groupe de travail sur les réserves a été créé suite à la demande de la quatrième réunion intercomités (A/60/278, annexe, par. 14 et par. 35, point 6) afin d'étudier le rapport sur la pratique des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme établi et constamment mis à jour par le secrétariat (HRI/MC/2005/5 et Add.1); il comprend un représentant de chaque organe. UN وأنشئ فريق عامل معني بالتحفظات بناء على الطلب المقدم من الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان (A/60/278، الفقرة 14 من المرفق، والفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 35) بهدف دراسة التقرير المتعلق بممارسة الهيئات المنشأة بمعاهدات الذي تعده الأمانة العامة وتستكمله بانتظام (HRI/MC/2005/5 و HRI/MC/2005//Add.1 )؛ ويضم الفريق ممثلا عن كل هيئة.
    Les tableaux 22 et 23 ci-après présentent le coût indicatif d'une semaine de réunion pour chaque organe conventionnel, quel que soit le mode de réunion (mono ou bicaméral), et donnent un état comparatif des deux montants totaux, assorti d'une estimation de l'économie hebdomadaire ainsi obtenue par organe conventionnel. UN 83 - ويبين الجدولان 22 و 23 التكاليف الإرشادية لأسبوع واحد من الاجتماعات عن كل هيئة (يمكن أيضا أن تنطبق على التكاليف الأسبوعية للاجتماعات في غرفتين مزدوجتين)، ومقارنة للمجموعين، مع الإشارة إلى ما يترتب عن ذلك من وفورات تقديرية في كل أسبوع وعن كل هيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus