22. Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie doit fournir dans un délai d'un an des informations pertinentes sur la suite qu'il a donnée aux recommandations du Comité figurant aux paragraphes 12, 14 et 19. | UN | 22- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و19. |
28. Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées par le Comité aux paragraphes 11, 16 et 20. | UN | 28- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن مدى تنفيذها للتوصيات المقدمة من اللجنة في الفقرات 11 و16 و20. |
29. Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir dans un délai d'un an des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées aux paragraphes 7, 10, 15 et 21. | UN | 29- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة المقدمة في الفقرات 7 و10 و15 و21 أعلاه. |
a) De porter la présente résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur son application; | UN | )أ( أن يبلغ حكومة إسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛ |
a) De porter la présente résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur son application; | UN | )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعو تلك الحكومة إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها إياه؛ |
a) De porter la présente résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur la mesure dans laquelle il y donne suite; | UN | )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛ |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir au Comité, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations figurant aux paragraphes 10, 11 et 15 cidessus. | UN | 25- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، معلومات هامة عن مدى تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و11 و15 أعلاه. |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir au Comité, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations figurant aux paragraphes 5, 10, 21 et 22. | UN | 27- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، معلومات مفيدة عن مدى تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 5 و10 و21 و22 أعلاه. |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations figurant dans les paragraphes 13, 14 et 15. | UN | 24- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة في الفقرات 13 و14 و15 أعلاه. |
28) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées par le Comité aux paragraphes 11, 16 et 20. | UN | 28) وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن مدى تنفيذها للتوصيات المقدمة من اللجنة في الفقرات 11 و16 و20. |
28) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées par le Comité aux paragraphes 11, 16 et 20. | UN | (28) وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن مدى تنفيذها للتوصيات المقدمة من اللجنة في الفقرات 11 و 16 و 20. |
(21) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir dans un délai d'un an des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées aux paragraphes 5, 10 et 17. | UN | 21) وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 5 و10 و17. |
(22) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir au Comité dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations figurant aux paragraphes 12, 14 et 19. | UN | 22) وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و19. |
28) Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du Règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait faire parvenir, dans un délai d'un an, des renseignements sur la suite qu'il aura donnée aux recommandations figurant aux paragraphes 16, 17 et 25. | UN | (28) وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة في الفقرات 16 و17 و25 أعلاه. |
a) De porter la présente résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur son application; | UN | )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعو تلك الحكومة إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛ |
a) De porter la résolution à l'attention du Gouvernement israélien et d'inviter celui-ci à fournir des informations sur son application; | UN | )أ( أن يُبلغ حكومــة اسرائيل القــرار ويدعو تلك الحكومة الى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛ |
a) De porter la présente résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur son application; | UN | )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛ |
42. Dans sa résolution 1998/62, la Commission a prié le Secrétaire général de porter cette même résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur son application, et de faire rapport à la Commission à sa cinquante—cinquième session sur les résultats de ses efforts en la matière. | UN | ٢٤- رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٨٩٩١/٢٦، أن يبلغ حكومة إسرائيل بهذا القرار وأن يدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده في هذا الصدد. |
. Au paragraphe 6 de cette résolution, la Commission priait le Secrétaire général a) de porter la résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur son application, et b) de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session sur les résultats de ses efforts en la matière. | UN | وفي الفقرة ٦ من القرار، رجت اللجنة من اﻷمين العام )أ( أن يوجه نظر حكومة إسرائيل الى القرار وأن يدعوها الى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له، )ب( وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائج جهوده في هذا الصدد. |
a) De porter la présente résolution à l'attention du Gouvernement israélien et de l'inviter à fournir des informations sur la mesure dans laquelle il y donne suite; | UN | )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعوها الى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛ |