Le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. | UN | وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا. |
Le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. | UN | وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا. |
iii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet de la gestion des risques qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 3` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بإدارة المخاطر |
Organisation et tenue d'un atelier sur l'audit | UN | تنظيم وتنفيذ حلقة عمل عن مراجعة الحسابات |
En tant que telles elles diffèrent des audits et ne sont pas exécutées aux fins du contrôle de gestion. | UN | وبهذا، فهي تختلف عن مراجعة الحسابات ولا تؤدى لغرض مراقبة الإدارة. |
Le manuel prévoit également que chaque mission d'audit doit se terminer par un document final, se présentant généralement sous la forme d'un rapport de vérification. | UN | كما ينص الدليل على أن كل عملية مراجعة ينبغي أن تفضي إلى وثيقة ختامية، هي عادة تقرير عن مراجعة الحسابات. |
Les principales conclusions tirées par le Comité de la vérification des comptes sont résumées dans les paragraphes 15 à 35. | UN | كما يرد في الفقرات من ١٤ الى ٣٥ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس. |
iii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet de la gestion des risques qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 3` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بإدارة المخاطر |
:: Publication de 18 rapports d'audit établis par les auditeurs du Siège | UN | :: 18 تقريرا عن مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة |
:: Publication de 93 rapports d'audit établis par les auditeurs résidents se trouvant dans une mission de maintien de la paix | UN | :: 93 تقريرا عن مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Exemples de bureaux de pays qui ont présenté des plans d'audit incomplets | UN | أمثلة عن المكاتب القطرية التي قدمت خططا غير مكتملة عن مراجعة الحسابات |
Lorsque que les rapports d'audit sont assortis d'une réserve ou ne sont pas accompagnés d'une opinion, le FNUAP n'a pas nécessairement l'assurance que les fonds ont été utilisés aux fins convenues. | UN | فحيثما تُصدَر تقارير عن مراجعة الحسابات مشفوعة بتحفظات، أو تقارير عن مراجعة الحسابات لا تتضمن آراء، تكون هناك مخاطرة ألا تتوافر لدى الصندوق ضمانات تؤكد أن الأموال تُنفَق في الأغراض المقررة لها. |
6 rapports d'audit établis par les auditeurs au Siège et dans les missions de maintien de la paix | UN | إعداد 6 تقارير عن مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة |
Présentation d'états financiers annuels certifiés et de rapports d'audit par les partenaires de réalisation | UN | تقديم الشركاء المنفذين بيانات مالية سنوية وتقارير عن مراجعة الحسابات مصدق عليها |
85 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | 85 تقريرا عن مراجعة الحسابات يعدها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام |
Réalisation escomptée 3.1 : Amélioration de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix Publication de 18 rapports d'audit établis par les auditeurs du Siège | UN | تقديم 18 تقريرا عن مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة |
Publication de 93 rapports d'audit établis par les auditeurs résidents se trouvant dans une mission de maintien de la paix Rapports d'audit | UN | تقديم 93 تقريرا عن مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
RAPPORT sur l'audit INTERNE DU HCR | UN | تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة |
Le Comité accueillerait favorablement qu'il lui soit rendu compte à l'avenir des audits de gestion des activités de ces organismes liées à la résolution 986 (1995). | UN | وذكرت اللجنة أنها سترحب في المستقبل بكل تقرير عن مراجعة الحسابات المتعلقة بأنشطة الوكالات المتصلة بتنفيذ القرار 986. |
Entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2008, le Service de vérification des comptes du HCR a publié 11 rapports d'audit concernant les opérations sur le terrain et deux concernant le siège. | UN | يونيه 2008، 11 تقريراً عن مراجعة الحسابات تتعلق بالعمليات الميدانية وتقريرين متعلقين بعمليات المقر. |
On trouvera dans les paragraphes 11 à 15 un résumé des principales constatations effectuées par le Comité à l'issue de la vérification des comptes. | UN | ويرد موجز للنتائج الرئيسية الناجمة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس في الفقرات ١١ إلى ١٥. |
8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur la vérification des comptes de l'exercice 1993. | UN | المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣. |
ii) Absence de résultats d'audits défavorables importants concernant d'autres questions financières | UN | ' 2` عدم وجود نتائج سلبية جوهرية ناشئة عن مراجعة الحسابات فيما يتصل بمسائل مالية أخرى |
:: 3 états financiers consolidés et 40 états financiers individuels accompagnés de 16 tableaux, résultant du traitement de quelque 350 000 opérations comptables et de la consolidation, après examen et analyse, des comptes tenus hors Siège | UN | :: 3 بيانات مالية موحدة و 40 بيانا ماليا فرديا مشفوعة بـ 16 جدولا زمنيا، مستندة إلى تجهيز زهاء 000 350 معاملة محاسبية في المقر، فضلا عن مراجعة الحسابات الميدانية وتحليلها وتوحيدها |
La recommandation du Comité des commissaires aux comptes a été acceptée et mise en application. | UN | جرى قبول وتنفيذ التوصية المنبثقة عن مراجعة الحسابات. |