Rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Ces divers instruments sont fondés sur les normes pertinentes de l'Institut des auditeurs internes qu'ils respectent pleinement. | UN | وتقوم هذه الأدوات على أساس المعايير المهنية المعمول بها الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين والامتثال لها. |
Une déclaration a été faite par l'observateur de l'Institut Raoul Wallenberg au nom des membres du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وألقى المراقبُ عن معهد راؤول والينبرغ كلمةً باسم أعضاء شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Il a aussi noté que 7 des 13 recommandations formulées par l'Institut des auditeurs internes en 2007 avaient été appliquées et que six autres étaient en voie de l'être. | UN | لكن المجلس لاحظ أنه من بين 13 توصية صدرت عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين لم ينفذ إلا سبع توصيات في حين بقيت ست توصيات قيد التنفيذ. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, notamment des détails sur l'état des contributions dans l'Institut et sur sa situation financière | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Une déclaration a aussi été faite par l'observateur de l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine (ILANUD). | UN | وتكلّم أيضا المراقبُ عن معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Sur le certificat de l’Institut médico—légal il était dit que les enfants ne pouvaient pas travailler pendant sept jours. | UN | وقالت الشهادة الصادرة عن معهد الطب الشرعي إن هؤلاء الأطفال لن يتمكنوا من القيام بعمل لمدة سبعة أيام. |
L'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة. |
L'observateur de l'Institut d'études politiques a fait une déclaration au nom des Comités des ONG de Vienne. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن معهد الدراسات السياساتية، نيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية بفيينا. |
Les statistiques de base de l'éducation dans chaque pays ont été fournies par l'Institut de statistique de l'UNESCO. | UN | وتصدر الإحصاءات الأساسية المتعلقة بالتعليم في فرادى البلدان عن معهد الإحصاءات التابع لليونسكو. |
À titre d'exemple, citons les éditions du Dossier sur les femmes, publié par l'Institut de sécurité publique de Rio de Janeiro. | UN | ومن الأمثلة على ذلك نُسَخ ملف المرأة الصادر عن معهد ريو دي جانيرو للأمن العام. |
2.6 L'auteure fournit une traduction d'un < < rapport d'expert > > daté du 5 août 2011 publié par l'Institut de médecine légale de l'État de Santa Catarina. | UN | 2-6 وقدمت صاحبة البلاغ ترجمة ل " تقرير خبير " مؤرخ 5 آب/أغسطس 2011، صادر عن معهد الطب الشرعي في سانتا كاترينا. |
Selon une étude du Frauenhofer Institute, en Allemagne, la demande de certains éléments qui seront utilisés dans les technologies clefs à l'avenir devrait augmenter dans des proportions considérables jusqu'en 2030. | UN | فثمة دراسة صادرة عن معهد فراوِنهوفر الألماني تتنبأ بحدوث زيادة هائلة على نطاق العالم في الطلب على عناصر معينة تُستخدم في تكنولوجيات رئيسية مستقبلية حتى عام 2030. |
M. Annan travaille aussi bien en anglais qu'en français; il a étudié à l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève et au Massachusetts Institute of Technology et au Macalester College. | UN | ويؤدي السيد عنان عمله بكفاءة مستخدما اللغتين اﻹنكليزية والفرنسية فقد درس في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا في جنيف فضلا عن معهد ماساتشوسيتس للتكنولوجيا وكلية ماكاليستر. |
Tout d’abord, les maladies ont plus de chances d'être signalées dans les hôpitaux urbains que dans un institut spécialisé. Ensuite, l’investissement relancerait la santé publique latente de ces régions. | News-Commentary | إن تعزيز ودعم الموارد المتاحة قد يكون فعّالاً لسببين. أولاً، لأن التقرير الأول عن ظهور مرض ما من المرجح أن يكون صادراً عن مستشفى في مدينة وليس عن معهد متخصص في دراسة مثل هذه الأمراض. وثانياً لأن هذه الاستثمارات البسيطة من شأنها أن تعزز من الأنظمة الصحية المتأخرة في مناطق كثيرة من العالم. |