"عن مكتب أمين المظالم" - Traduction Arabe en Français

    • sur le Bureau de l'Ombudsman
        
    • du Bureau de l'Ombudsman
        
    • du Médiateur
        
    Renseignements sur le Bureau de l'Ombudsman donnés à 2 000 agents recrutés sur le plan national UN تزويد 000 2 من الموظفين الوطنيين بمعلومات عن مكتب أمين المظالم
    :: Renseignements sur le Bureau de l'Ombudsman donnés à 2 000 agents recrutés sur le plan national UN :: تزويد 000 2 من الموظفين الوطنيين بمعلومات عن مكتب أمين المظالم
    1.88 Le mandat initial du Bureau est énoncé dans la circulaire du Secrétaire général sur le Bureau de l'Ombudsman (ST/SGB/2002/12). UN 1-88 وترد الاختصاصات الأولية للمكتب في نشرة الأمين العام عن مكتب أمين المظالم (ST/SGB/2002/12).
    Lors de la conférence, l'Ombudsman a présenté un exposé sur le nouveau mandat du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, unique, intégré et décentralisé. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    ii) Augmentation du nombre de rapports thématiques sur la vérification des accords de paix produits par le Bureau du Médiateur UN `2 ' ارتفاع عدد التقارير المواضيعية الصادرة عن مكتب أمين المظالم بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام
    1.87 Le mandat du Bureau est énoncé dans la circulaire du Secrétaire général sur le Bureau de l'Ombudsman (ST/SGB/2002/12). UN 1-87 وترد اختصاصات المكتب في نشرة الأمين العام عن مكتب أمين المظالم (ST/SGB/2002/12).
    Pour plus ample information sur le Bureau de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies, prière de visiter le site Web de l'Ombudsman www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Pour plus ample information sur le Bureau de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies, prière de visiter le site Web de l'Ombudsman www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Pour plus ample information sur le Bureau de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies, prière de visiter le site Web de l'Ombudsman www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Pour plus ample information sur le Bureau de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies, prière de visiter le site Web de l'Ombudsman www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Pour plus ample information sur le Bureau de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies, prière de visiter le site Web de l'Ombudsman www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Son mandat est énoncé dans la circulaire du Secrétaire général sur le Bureau de l'Ombudsman (ST/SGB/2002/12). UN وترد اختصاصات المكتب في نشرة الأمين العام عن مكتب أمين المظالم (ST/SGB/2002/12).
    Son mandat est énoncé dans la circulaire du Secrétaire général sur le Bureau de l'Ombudsman (ST/SGB/2002/12). UN وترد اختصاصات المكتب في نشرة الأمين العام عن مكتب أمين المظالم (ST/SGB/2002/12).
    1.139 Le mandat du Bureau est énoncé dans la circulaire du Secrétaire général sur le Bureau de l'Ombudsman (ST/SGB/2002/12). Comme l'Assemblée générale l'a demandé à l'alinéa c) du paragraphe 32 de la résolution 61/261, le Bureau révise actuellement son mandat. UN 1-139 وترد اختصاصات المكتب في نشرة الأمين العام عن مكتب أمين المظالم (انظر ST/SGB/2002/12) وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 32 (ج) من قرارها 61/261، يعمل المكتب حاليا على تنقيح اختصاصاته.
    La source principale d'information reste le site Web du Bureau de l'Ombudsman, consultable sur l'Internet et l'intranet. UN 55 - وما زال المصدر الرئيسي للمعلومات عن مكتب أمين المظالم هو موقعه على شبكة الإنترنيت وشبكة الإنترنيت.
    Plusieurs acteurs sociaux ont participé à ce cours, y compris des fonctionnaires, des membres des forces armées et de la police nationale, des juges, des procureurs, des membres de la société civile et des représentants du Bureau de l'Ombudsman. UN وحضرت هذه الدورة الدراسية جهات فاعلة متنوعة من المجتمع، منها مسؤولون من مؤسسات الدولة، وأفراد من القوات المسلحة والشرطة الوطنية، وقضاة، ومدعون عامون، وأعضاء من المجتمع المدني، وممثلون عن مكتب أمين المظالم.
    Peu après, à une manifestation organisée par la Société péruvienne du syndrome de Down, un représentant du Bureau de l'Ombudsman a demandé instamment aux participants de faire état des actes de discrimination qu'ils auraient eu à subir. UN 41 - وبعد ذلك بوقت قصير، وفي مناسبة نظمتها جمعية متلازمة داون في بيرو، قام ممثل عن مكتب أمين المظالم بحث المشتركين على الإبلاغ عن أعمال التمييز.
    :: Réunions de travail pour débattre des projets de rapports du Bureau du Médiateur sur la vérification de l'application des accords de paix UN :: اجتماعات عمل لمناقشة مشاريع تقارير التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام الصادرة عن مكتب أمين المظالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus