Rapport sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF | UN | تقرير عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Rapport oral sur la fonction de gestion des savoirs et de recherche à l'UNICEF | UN | تقرير شفوي عن مهمة اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث |
Rapport oral sur la fonction de gestion des savoirs et de recherche à l'UNICEF | UN | تقرير شفوي عن مهمة اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث |
RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL sur sa mission DE BONS OFFICES | UN | تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة |
Un rapport distinct sera présenté sur la mission de bons offices du Secrétaire général. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
Je tiendrai le Conseil de sécurité informé de son déroulement dans ma prochaine évaluation de l'état d'avancement des négociations, que je compte intégrer à mon rapport de juin sur ma mission de bons offices à Chypre. | UN | وسوف أوافي مجلس الأمن بمعلومات مستكملة عن مسار هذه العملية، وذلك في تقييمي التالي لحالة المحادثات، وهو تقييم أعتزم أن أدرجه في تقريري لشهر حزيران/يونيه عن مهمة المساعي الحميدة التي أتولاها في قبرص. |
Rapport sur la fonction d'évaluation dans le cadre du plan stratégique à moyen terme | UN | تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Point 5. Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme. | UN | البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Point 5 Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme | UN | البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Rapport intérimaire sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF | UN | تقرير مرحلي عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Rapport intérimaire sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF | UN | تقرير مرحلي عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations de l'UNICEF | UN | التقرير السنوي عن مهمة التقييم والتقييمات الرئيسية |
:: Rapport sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes en 2014 | UN | :: تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2014 |
Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations de l'UNICEF et vues de l'administration | UN | التقرير السنوي عن مهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف، ومنظور الإدارة |
RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL sur sa mission DE BONS OFFICES | UN | تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة |
Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre | UN | تقرير الأمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يتولاها في قبرص |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur sa mission | UN | تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة |
Un rapport distinct sera présenté sur la mission de bons offices du Secrétaire général. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
Il est hautement improbable qu'on puisse parvenir à un tel règlement sans un appui politique véritable à la proposition que j'ai avancée et en l'absence d'un calendrier ferme pour la conclusion des négociations, comme il est indiqué dans le récent rapport sur ma mission de bons offices. | UN | ويبدو من غير المحتمل جدا التوصل إلى هذه التسوية بدون التزام سياسي حقيقي بالاقتراح الذي قدمته وبدون إطار زمني قاطع للانتهاء من المفاوضات، حسبما ورد في التقرير الأخير الذي قدمته عن مهمة المساعي الحميدة التي اضطلعت بها. |
Le BSCI avait vérifié en mai 1997 que la fonction d'évaluation préalable des projets était bien distincte de la fonction de contrôle et d'évaluation. | UN | 25 - وتأكد المكتب من فصل وظيفة تقدير أهمية المشاريع عن مهمة الرصد والتقييم في 1 أيار/مايو 1997. |
Rapport sur les services d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (2013) | UN | تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2013 |
Un rapport distinct sera présenté concernant la mission de bons offices du Secrétaire général. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
5.3 Le risque de torture est élevé en Azerbaïdjan et la crainte du requérant est bien fondée, réelle et actuelle, vu qu'il a cessé de travailler comme infiltré pour les autorités et quitté le pays alors qu'une enquête pénale était en cours. | UN | 5-3 واحتمال التعذيب كبير في أذربيجان، وخوف صاحب الشكوى له ما يبرره وهو حقيقي وماثل لأنه رجع عن مهمة العمل بصفة سرية لصالح السلطات، وغادر البلد عندما كانت التحقيقات الجنائية جارية. |
57. Habitat devrait distinguer les fonctions d'examen préalable des fonctions de contrôle et d'évaluation (SP-96-002-7). | UN | ٥٧ - ينبغي للموئل أن يفصل مهمة تقييم المشاريع عن مهمة الرصد والتقييم. )SP-96-002-7( |
M. Lallah s'inquiète de ce que ni la Commission ni les tribunaux ne semblent se sentir véritablement investis de la mission de rétablir dans leurs droits les personnes victimes d'actes de discrimination. | UN | وأعرب السيد لالاه عن قلقه لأن لا اللجنة ولا المحاكم تشعر حقاً بأنها مسؤولة عن مهمة استعادة حقوق الأشخاص الذين يقعون ضحايا لأفعال التمييز. |