"عن نتائج الاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • sur les résultats de l'examen
        
    • sur les conclusions de l'examen
        
    • des résultats de l'examen
        
    L'Assemblée s'associe aussi au Comité consultatif lorsqu'il demande que soient communiquées des informations sur les résultats de l'examen entrepris. UN وأيدت الجمعية أيضاً طلب اللجنة الاستشارية بتوفير معلومات عن نتائج الاستعراض المنفَّذ.
    Ateliers sur les résultats de l'examen périodique universel et leur mise en œuvre ont été organisés à l'intention de 89 responsables des services de l'État, éducateurs, universitaires et membres de la société civile, y compris groupes de jeunes. UN حلقات عمل نُظمت عن نتائج الاستعراض الدوري الشامل للأمم المتحدة وتنفيذه، لما مجموعه 89 من المسؤولين الحكوميين والمعلمين والأكاديميين ومنظمات المجتمع المدني ومنها الجماعات الشبابية
    34. Les rapports [sur les résultats de l'examen] [de synthèse] [récapitulatifs] sont présentés pour examen au [Groupe d'examen de l'application]. UN 34- تقدّم التقارير [عن نتائج الاستعراض] [الموجزةُ] [الإجماليةُ] إلى [فريق استعراض التنفيذ] لكي ينظر فيها.
    34. Les rapports sur les résultats de l'examen sont présentés à la Conférence pour examen. UN 34- تقدّم التقارير عن نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    Il recommande par conséquent à l'Assemblée générale de le charger de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur les conclusions de l'examen d'ensemble consacré aux investigations à l'Organisation des Nations Unies. UN وبناء عليه، يطلب الأمين العام ولاية أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن نتائج الاستعراض الشامل المتعلق بالتحقيقات في الأمم المتحدة.
    :: Diffusion des résultats de l'examen susmentionné UN :: الإعلان عن نتائج الاستعراض.
    35. Les rapports sur les résultats de l'examen sont publiés [à condition que l'État partie examiné y consente]. UN 35- تتاح التقارير عن نتائج الاستعراض لعموم الجمهور [بشرط موافقة الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض على ذلك].
    36. Les rapports [sur les résultats de l'examen] [de synthèse] [récapitulatifs] sont présentés pour examen au [Groupe d'examen de l'application]. UN 36- تقدم التقارير [عن نتائج الاستعراض] [الموجزة] [الإجمالية] إلى [فريق استعراض التنفيذ] لكي ينظر فيها.
    36. Les rapports sur les résultats de l'examen sont présentés à la Conférence pour examen. UN 36- تقدّم التقارير عن نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    37. Les rapports sur les résultats de l'examen sont publiés [à condition que l'État partie concerné y consente]. UN 37- تتاح التقارير عن نتائج الاستعراض لعموم الجمهور [بشرط موافقة الدولة الطرف المعنية على ذلك].
    Le Comité consultatif recommande de prier le Secrétaire général de faire rapport sur les résultats de l'examen mené par le Bureau des affaires juridiques dans son prochain rapport d'activité. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام الإبلاغ في تقريره المرحلي المقبل عن نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب الشؤون القانونية.
    Le Comité sera également saisi d'un rapport sur les résultats de l'examen effectué par les organes qui n'ont pas utilisé la totalité des ressources mises à leur disposition, notamment le temps qui leur est imparti pour leurs sessions, ainsi que sur un examen des cas dans lesquels, pendant au moins trois sessions, le taux d'utilisation des services de conférence a été inférieur au seuil fixé. UN وأخيرا ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا مكتوبا عن نتائج الاستعراض الذي أجرته الهيئات التي لم تستفد بالكامل من حقها في عقد الاجتماعات، بما في ذلك المدة التي استغرقتها دوراتها، فضلا عن استعراض للحالات التي يكون فيها معامل الاستفادة أدنى من الرقم المرجعي المقرر لثلاث دورات على اﻷقل.
    On trouvera dans les différentes annexes des informations détaillées sur les résultats de l'examen par organisme. UN وترد في المرفقات المختلفة معلومات مفصلة عن نتائج الاستعراض حسب المؤسسات().
    Il [examine les rapports sur les résultats de l'examen reçus de [...] et établit] et soumet à la Conférence des rapports [de synthèse] [thématiques] [récapitulatifs] sur l'examen de l'application, pour examen et suite à donner. UN و[ينظر في التقارير عن نتائج الاستعراض الواردة من [...] ويعدّ] تقارير [موجزة] [مواضيعية] [إجمالية] عن استعراض التنفيذ ويقدّمها إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    Il s'emploie aussi à faire en sorte que les rapports sur les résultats de l'examen soient impartiaux, concis et cohérents et accomplit toutes les tâches qui [lui sont confiées] [sont définies] dans le présent mandat et toute autre tâche qu'exige le bon fonctionnement du mécanisme. UN وتحرص الأمانة أيضا على أن تكون التقارير عن نتائج الاستعراض متسمة بالحياد والسلاسة والاتساق وتؤدي جميع المهام [المنوطة بها] [المحدّدة] في هذا الإطار المرجعي وأي مهام أخرى لازمة لضمان كفاءة أداء الآلية.
    35. (Insérer le présent paragraphe après le paragraphe 33.) Les rapports sur les résultats de l'examen sont publiés [sauf si l'État partie examiné s'y oppose] [à condition que l'État partie examiné y consente]. UN 35- (تدرج هذه الفقرة بعد الفقرة 33.) تتاح التقارير عن نتائج الاستعراض للجمهور [ما لم تعترض الدولة الخاضعة للاستعراض على ذلك] [بشرط موافقة الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض على ذلك].
    Il [examine les rapports sur les résultats de l'examen reçus de [...] et établit] et soumet à la Conférence des rapports [de synthèse] [thématiques] [récapitulatifs] sur l'examen de l'application, pour examen et suite à donner. UN و[ينظر في التقارير عن نتائج الاستعراض الواردة من [...] ويعدّ] ويقدّم تقارير [موجزة] [مواضيعية] [إجمالية] عن استعراض التنفيذ ويقدّمها إلى المؤتمر للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    Un dialogue constructif s'engage entre l'État partie concerné et les examinateurs.] [Avec l'aide du secrétariat, l'État partie concerné et l'équipe d'examen établissent un [rapport d'examen de pays] [rapport sur les résultats de l'examen] contenant les [conclusions et recommandations] [observations] convenues.] Le rapport est établi sur la base d'un modèle de rapport élaboré par le secrétariat pour assurer la cohérence. UN ويجري حوار بناء بين الدولة الطرف المعنية والمستعرضين.] [تقوم الدولة الطرف المعنية وفرقة الاستعراض، بمساعدة الأمانة، بإعداد [تقرير استعراض قطري] [تقرير عن نتائج الاستعراض] يتضمّن ما اتفق عليه من [الاستنتاجات والتوصيات] [الملاحظات].] ويعد التقرير على أساس نموذج تقرير تضعه الأمانة لكفالة الاتساق.
    Il [examine les rapports sur les résultats de l'examen reçus de [...] et établit] et soumet à la Conférence des rapports [de synthèse] [thématiques] [récapitulatifs] sur l'examen de l'application, pour examen et suite à donner. UN و[ينظر في التقارير عن نتائج الاستعراض الواردة من [...] ويعد] تقارير [موجزة] [مواضيعية] [إجمالية] عن استعراض التنفيذ ويقدّمها إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    Il recommande par conséquent à l'Assemblée générale de le charger de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur les conclusions de l'examen d'ensemble consacré aux investigations à l'Organisation des Nations Unies. UN وبناء عليه، يطلب الأمين العام ولاية أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن نتائج الاستعراض الشامل المتعلق بالتحقيقات في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus