"عن نواتج" - Traduction Arabe en Français

    • sur les produits
        
    • par des résultats
        
    • imputables aux produits
        
    Presque tous font des recommandations sur les produits et l'exécution du programme. UN إذ تضمنت كل التقارير المستعرضة تقريبا توصيات عن نواتج البرامج وتنفيذها.
    Un travail plus approfondi sur la toxicologie portant sur les produits de dégradation autres que des diphényléthers, afin de déterminer si ces derniers pourraient présenter un danger ou risque. UN د - مزيد من العمل في مجال السميات عن نواتج تحلل الإيثر غير ثنائي الفينيل، لتحديد ما إذا كانت تشكل خطراً أو مخاطرة.
    Un travail plus approfondi sur la toxicologie portant sur les produits de dégradation autres que des diphényléthers, afin de déterminer si ces derniers pourraient présenter un danger ou risque. UN د - مزيد من العمل في مجال السميات عن نواتج تحلل الإيثر غير ثنائي الفينيل، لتحديد ما إذا كانت تشكل خطراً أو مخاطرة.
    Ces transformations doivent se traduire par des résultats qui répondent aux besoins et aux exigences des États membres. UN وينبغي أن تسفر هذه التغيرات عن نواتج تستجيب لاحتياجات ومطالب الدول اﻷعضاء.
    Les doses étaient imputables aux produits de fission déposés sur le sol et au strontium entrant dans la chaîne alimentaire. UN ونجمت الجرعات عن نواتج انشطارية مخزنة في اﻷرض وعن دخول السترونتيوم في السلسلة الغذائية.
    v) Communiqués de presse, conférences de presse : points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme (1); UN `5 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية - الإحاطات الصحفية، والمقابلات، والمؤتمرات الصحفية عن نواتج البرنامج (1)؛
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse. Points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme afin d’attirer l’attention du public sur ses publications; UN ' ٤ ' إصدارات صحفية ومؤتمرات صحفية - إحاطات صحفية ومقابلات ومؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse. Points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme afin d’attirer l’attention du public sur ses publications; UN ' ٤ ' إصدارات صحفية ومؤتمرات صحفية - إحاطات صحفية ومقابلات ومؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse. Points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme afin d’attirer l’attention du public sur ses publications; UN ' ٤ ' إصدارات صحفية ومؤتمرات صحفية - إحاطات صحفية ومقابلات ومؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛
    v) Communiqués de presse, conférences de presse : lancement du World Investment Report dans plusieurs pays; annonces à la presse concernant le lancement d'autres publications; points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme; UN ' 5` البيانات والمؤتمرات الصحفية: بدء إصدار " تقرير الاستثمار العالمي " في عدد من البلدان؛ وإصدار نشرات صحفية عن منشورات أخرى وتقديم إحاطات صحفية وإجراء مقابلات وعقد مؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج؛
    Il contient des informations sur les produits des projets et les partenariats dans 10 secteurs : éducation; environnement; égalité des sexes et autonomisation des femmes; gouvernance; santé; secours humanitaires et relèvement; justice et réconciliation; lutte contre la pauvreté; travaux publics; sécurité et ordre public. UN وقد أُدرجت معلومات عن نواتج المشاريع والشراكات في 10 قطاعات هي: التعليم؛ والبيئة؛ والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ والحوكمة؛ والصحة؛ والإغاثة الإنسانية والانتعاش؛ والعدالة والمصالحة؛ والتخفيف من وطأة الفقر؛ والأشغال العامة؛ والأمن والنظام العام.
    On y trouvera non seulement des renseignements sur les produits relatifs à la gestion, à la coordination et au développement, mais aussi une analyse des réalisations obtenues dans le domaine du développement, étayée par des données issues d'enquêtes et d'évaluations, ainsi qu'un exposé sur les enseignements tirés de l'expérience et les meilleures pratiques. UN ولن يقتصر هذا الاستعراض على تقديم تقرير عن نواتج الإدارة والتنسيق والتطوير، وإنما سيقيِّم الإنجازات تقييما تحليليا من حيث نواتج التنمية، والتحقق منها على ضوء بيانات الدراسات الاستقصائية وبيانات التقييم، وتحديد الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات.
    7. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les propositions figurant dans les différents chapitres des futurs projets de budget-programme comprennent des renseignements plus précis sur les produits et les activités des différents départements, éléments qui lui seront utiles par la suite pour évaluer l'exécution du budget; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تضمين المقترحات الواردة في فرادى أبواب الميزانيات البرنامجية في المستقبل معلومات أكثر دقة عن نواتج وأنشطة الادارات المختلفة، بحيث يمكن للجمعية العامة، استنادا إليها، أن تقوم فيما بعد بتقييم أداء الميزانية؛
    7. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les propositions figurant dans les différents chapitres des futurs projets de budget-programme comprennent des renseignements plus précis sur les produits et les activités des différents départements, éléments qui lui seront utiles par la suite pour évaluer l'exécution du budget; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تضمين المقترحات الواردة في فرادى أبواب الميزانيات البرنامجية في المستقبل معلومات أكثر دقة عن نواتج وأنشطة الدوائر المختلفة، بحيث يمكن للجمعية العامة، استنادا إليها، أن تقوم فيما بعد بتقييم أداء الميزانية؛
    50. Sur la base de l'expérience dont on dispose à ce jour, l'Administrateur propose que le plan de financement pluriannuel recense les réalisations génériques, le rapport annuel axé sur les résultats portant sur les produits liés à ces réalisations. UN ٥٠ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن، يعتزم مدير البرنامج تحديد المحصلات العامة الواردة في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وتقديم تقرير عن نواتج منتقاه من حيث صلتها بهذه المحصلات وذلك في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Ces transformations doivent se traduire par des résultats qui répondent aux besoins et aux exigences des Etats membres. UN وينبغي أن تسفر هذه التغيرات عن نواتج تستجيب لاحتياجات ومطالب الدول اﻷعضاء.
    Ces transformations doivent se traduire par des résultats qui répondent aux besoins et aux exigences des Etats membres. UN وينبغي أن تسفر هذه التغييرات عن نواتج تستجيب لاحتياجات الدول اﻷعضاء ومطالبها.
    Les doses étaient imputables aux produits de fission déposés sur le sol et au strontium entrant dans la chaîne alimentaire. UN ونجمت الجرعات عن نواتج انشطارية مخزنة في اﻷرض وعن دخول السترونتيوم في السلسلة الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus