La Commission se devait d'examiner quelles stratégies permettraient de favoriser l'instauration des liens positifs envisagés au cours de cette réunion. | UN | وحث نائب الأمين العام اللجنة على النظر في سياسات وسياسات بديلة لتعزيز الروابط الإيجابية التي انبثقت عن هذا الاجتماع. |
Nous avons donc tous l'obligation de maintenir la dynamique qui naîtra de cette réunion. | UN | ولذلك يترتب علينا جميعا الالتزام بالحفاظ على الزخم الذي سيتولد عن هذا الاجتماع. |
J'ai été prévenu de cette réunion il y a 30 minutes. | Open Subtitles | بيل، لقد سمعت عن هذا. الاجتماع قبل 30 دقيقة. |
Un rapport sur cette réunion a été soumis au Secrétaire général pour examen éventuel à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | وقد قدم تقرير عن هذا الاجتماع الى اﻷمين العام ﻹمكان طرحه للنظر فيه أثناء هذه الدورة للجمعية العامة. |
Des informations concernant la Réunion sont disponibles dans le document A/INF/66/4** (en anglais seulement). | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن هذا الاجتماع من الوثيقة **A/INF/66/4 (بالإنكليزية فقط). |
De plus amples renseignements sur la table ronde sont disponibles à l'adresse < www.un.int/iom/Inter-Ethnic%20City.html > .] | UN | ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات عن هذا الاجتماع على العنوان التالي: < www.un.int/iom/Inter-Ethnic%20City.html > .] |
On peut se procurer de plus amples renseignements sur la réunion à l'adresse suivante : < www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الاجتماع في الموقع التالي: > www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html < . |
Le Président de la dixième Assemblée des États parties a rendu compte oralement des travaux de cette réunion à la onzième Assemblée. | UN | وقدم رئيس الاجتماع العاشر تحديثاً شفوياً عن هذا الاجتماع خلال الاجتماع الحادي عشر للأطراف. |
Je suis convaincu que ce n'est pas là le message qui devrait émaner de cette réunion. | UN | وإنني واثق بأن هذه ليست الرسالة التي يجب أن تصدر عن هذا الاجتماع. |
Le Groupe consultatif du partenariat a convenu que, vu l'importance que revêtait cette situation, le rapport de cette réunion figurerait dans une annexe au présent rapport. | UN | ووافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على أنه نظراً لأهمية هذه المسألة، سيرفق التقرير عن هذا الاجتماع بهذا التقرير. |
Dans le but d'informer l'ensemble des délégations, j'ai envoyé au Secrétaire général de la Conférence un résumé écrit de cette réunion, ainsi que le texte de l'intervention de M. Shea. | UN | وقد أرسلت إلى جميع الوفود ملخّصا مكتوباً لإعلامهم عن هذا الاجتماع وكذلك عن رسالة الدكتور شَي إلى أمين عام المؤتمر. |
Les recommandations issues de cette réunion ont été soumises à l'attention de la Commission européenne. | UN | وعرضت التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع على اللجنة الأوروبية. |
Le rapport de cette réunion peut aussi être consulté sur le site Web consacré au vieillissement. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير عن هذا الاجتماع أيضا في الموقع المتصل بالشيخوخة على شبكة الإنترنت. |
Le rapport de cette réunion contiendrait des affirmations entièrement fausses. | UN | ويقول إن التقرير الصادر عن هذا الاجتماع يتضمن تقييمات خاطئة بصورة خطيرة. |
Si tel est le cas, le secrétariat présentera un rapport oral sur cette réunion au SBSTA. | UN | وفي هذه الحالة، ستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن هذا الاجتماع إلى الهيئة الفرعية. |
Un rapport complémentaire portant sur cette réunion sera présenté à la Commission de statistique. | UN | وسيقدم تقرير تكميلي عن هذا الاجتماع إلى اللجنة الاحصائية. |
Les Services consultatifs rédigeront un rapport sur cette réunion. | UN | وستعد الدائرة الاستشارية تقريرا عن هذا الاجتماع. |
Des informations concernant la Réunion sont disponibles dans le document A/INF/66/4** (en anglais seulement). | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن هذا الاجتماع من الوثيقة **A/INF/66/4 (بالإنكليزية فقط). |
De plus amples renseignements sur la table ronde sont disponibles à l'adresse < www.un.int/iom/Inter-Ethnic%20City.html > .] | UN | ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات عن هذا الاجتماع على العنوان التالي: < www.un.int/iom/Inter-Ethnic%20City.html > .] |
On peut se procurer de plus amples renseignements sur la réunion à l'adresse suivante : < www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الاجتماع في الموقع التالي: > www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html < . |
L'annexe de la présente note comporte un compte rendu de cette rencontre (publié sous la cote UNEP(DTIE)/Hg/ Partnership.1/4). | UN | ويتضمن مرفق هذه المذكرة التقرير الصادر عن هذا الاجتماع UNEP(DTIE)Hg/Partnrship.1/4)). |
Font la déclaration suivante à l’issue de la présente Réunion : | UN | تُعلن أن النتائج المتمخضة عن هذا الاجتماع هي النتائج التالية: |
Un compte rendu de la réunion a été présenté à la séance suivante du Sous-Comité. | UN | وقُدم تقرير موجز عن هذا الاجتماع في الاجتماع اللاحق للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |