"عن وجهي" - Traduction Arabe en Français

    • de mon visage
        
    • de ma vue
        
    • de là
        
    • le camp
        
    • de ma tête
        
    • te faire foutre
        
    • vous faire foutre
        
    • la paix
        
    • de mon chemin
        
    Mon Dieu, ôte ça de mon visage, je ne vois rien. Open Subtitles يا إلهي، أبعدي هذا عن وجهي لا أستطيع الرؤية
    Enlève tes fesses de mon visage, hanches de rasoir. Open Subtitles أبعدي مؤخرتكِ عن وجهي يا صاحبة الفخذين النحيفين
    Donc si tu veux une chance de te représenter, dégage de ma vue et va travailler sur ta défense parce que j'ai plein d'autres coups comme ça. Open Subtitles اذا معك فرصة لتمثيل نفسك ابتعد عن وجهي واذهب واعمل على دفاعك لأن معي الكثير من تلك التي معي
    Et maintenant je suis en retard, donc dégage de là. Open Subtitles والآن أنا انتهى عملي لذلك اغرب عن وجهي
    Non, c'est faux. Foutez-moi le camp. Open Subtitles لا , لانحتاج التوقيع , و الان اغرب عن وجهي.
    pouvez-vous retirer cette arme de ma tête maintenant Open Subtitles هل يمكنك ان تضع السلاح عن وجهي الان ؟
    Voici comment t'y rendre. Tu retournes à ton bateau. Puis, tu vas te faire foutre. Open Subtitles سأخبرك ما الذي تفعله، أستدر وعد لقاربك وأغرب عن وجهي.
    Allez vous faire foutre. Qu'est-ce que vous pouvez faire ? Open Subtitles اوه أغرب عن وجهي ماذا يمكنك أن تفعل؟
    Eh bien, c'était dur pour moi alors fichez-moi la paix ! Open Subtitles حسن ، كان صعباً عليّ لذلك اغربوا عن وجهي
    C'est horrible, parce que si tu ne sors pas de mon chemin, je te casse le reste de ta figure. Open Subtitles ،هذا فظيع ، لأنك إن لم تغرب عن وجهي سأقوم بتحطيم ماتبقي من وجهك ، أيضاً
    Ça, c'est notre seul... moyen de transport, alors je pense que je vais essayer d'enlever toutes ces queues de mon visage et tenter de démarrer cet engin. Open Subtitles أعتقد أن هذه طريقتنا الوحيدة للعودة للآن لذا, سأحاول إزالة هذه الأعضاء عن وجهي وأشغل هذه الشاحنة
    Éloigne ton arme de mon visage, bordel! Open Subtitles هيا بحق المسيح, ابعد سلاحك عن وجهي يا أخي, تباً
    Je suis prêt à laisser le passé être le passé, mais tu dois enlevé ce truc de mon visage. Open Subtitles الان انا على استعداد لأجعل المآضي , ب المآضي لكن يجب ان توخر السلاح عن وجهي
    - Non, Kisha. Enlève ça de mon visage. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي
    Retire ta main de mon visage. Open Subtitles أبعدّ يديك عن وجهي، أبعدّ يديك عن وجهي
    J'ai aussi le droit de vous dire de dégager de ma vue. Open Subtitles وتعطيني أيضاً السلطة لأخبرك لأن تغرب عن وجهي
    Il pourrait, si ça veut dire que vous bougiez de ma vue. Open Subtitles من الممكن أن يكون كذلك، إن كان يعني أن تغربي عن وجهي
    Hors de ma vue. J'ai une lettre à rédiger. Open Subtitles والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها
    Bouge de là avant que je ne casse ton joli petit nez. Open Subtitles إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا
    Tu gâches mon bain d'algues alors... fous le camp. Open Subtitles والان، انت تقاطع وقت استرخائي لذلك اغرب عن وجهي
    Écartez-vous, laissez passer. Pousse tes fesses de ma tête. Je vous mords avec mes dents acérées. Open Subtitles افسحوا للقندس الطريق اغربوا عن وجهي
    C'est comme ça. Tu acceptes ou tu vas te faire foutre! Open Subtitles لاتنسى، هكذا ستسير الامور والا أغرب عن وجهي
    Si vous avez quelque chose à m'offrir, faites-le ou allez vous faire foutre. Open Subtitles إن كان عندك شيئا فأعرضه لي وإلا اغرب عن وجهي
    - Fous-moi la paix. Pose ça. Open Subtitles ليس من هذا التليفون أغرب عن وجهي أنتظر، ضع التليفون مكانه
    Maintenant, j'ai 35 tartes à goûter, donc à moins que tu sois une tarte, dégage de mon chemin. Open Subtitles والآن، عندي 35 فطيرة لأتذوقها ..لذا، ما لم تكن فطيرة إغرب عن وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus