Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية. |
Déclaration faite le 17 septembre 1996 par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération sur les violences | UN | بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا |
Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande au sujet des attaques armées non provoquées lancées le 22 avril 2011 par les troupes cambodgiennes | UN | بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية لمملكة تايلند بشأن الهجمات المسلحة التي شنتها القوات الكمبودية دون سابق استفزاز عند الحدود التايلندية - الكمبودية في 22 نيسان/أبريل 2011 |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. > > . | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية " . |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. > > | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الشؤون الخارجية " . |
Mme Assounany (République fédérale islamique des Comores) : J'ai l'honneur de faire cette intervention au nom du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République fédérale islamique des Comores. | UN | السيدة أشوناني (جزر القمر) (تكلمت بالفرنسية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن وزير الشؤون الخارجية والتعاون لجمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية. |
Lettre datée du 25 septembre (S/23071), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Australie, communiquant le texte d'une déclaration (non datée) du Ministre des affaires étrangères et du commerce de l'Australie. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر (S/23071) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل استراليا، يحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن وزير الشؤون الخارجية والتجارة في استراليا. |
Il donne en outre effet juridique aux résolutions adoptées au titre de l'Article 41 de la Charte des Nations Unies, et à tout arrêté émis par le Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, conformément à ladite loi. | UN | كما تضفي المادة 4 (1) من قانون منع الإرهاب أثراً قانونياً على القرارات المعتمدة بموجب المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، وعلى أي أمر صادر عن وزير الشؤون الخارجية في أنتيغوا وبربودا، عملاً بهذا القانون. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration publiée le 9 juin 2011 par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie à l'issue de la seizième série de pourparlers de Genève sur la sécurité et la stabilité en Transcaucasie (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيا البيان الصادر عن وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2011 بشأن نتائج الجولة السادسة عشرة للمناقشات التي عقدت في جنيف بشأن منطقة ما وراء القوقاز (انظر المرفق). |