En conséquence, il ne relève pas d'autres obstacles à la recevabilité, déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً وتباشر النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية. |
En conséquence, il ne relève pas d'autres obstacles à la recevabilité, déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً وتباشر النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية. |
Les catastrophes aggravent les effets du handicap sur la vie sociale, notamment des femmes et des filles, qui se heurtent également à d'autres obstacles. | UN | وتزيد الكوارث من الآثار الاجتماعية للإعاقة، ولا سيما بالنسبة إلى الفتيات والنساء اللواتي يواجهن عوائق أخرى. |
En l'absence d'autre obstacle s'opposant à la recevabilité, ces allégations doivent être examinées au fond. | UN | ونظراً إلى عدم وجود أي عوائق أخرى أمام المقبولية، ينبغي النظر في هذه الادعاءات من حيث أسسها الموضوعية. |
Il ne constate pas d'autres obstacles à la recevabilité et déclare en conséquence la communication recevable. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً. |
Il ne constate pas d'autres obstacles à la recevabilité et déclare en conséquence la communication recevable. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً. |
Ne voyant pas d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare la communication recevable. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن أن البلاغ مقبول. |
d'autres obstacles à la coopération internationale, tels que les contraintes bureaucratiques et la confidentialité des informations dans les enquêtes, ont également été examinés. | UN | وتمّت أيضا مناقشة عوائق أخرى تقف في سبيل التعاون الدولي، مثل القيود البيروقراطية ومفهوم المحافظة على سرّية المعلومات في التحقيقات. |
d'autres obstacles entravent l'amélioration du rendement énergétique sur le marché des bâtiments résidentiels. | UN | وثمة عوائق أخرى أمام كفاءة استخدام الطاقة في اﻷسواق السكنية. |
En conséquence, il ne relève pas d'autres obstacles à la recevabilité. | UN | وبالتالي، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى تحول دون قبول هذا الجزء من البلاغ. |
Par conséquent, en l'absence d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وحيث إنه لا توجد عوائق أخرى أمام مقبولية البلاغ، فإن اللجنة تعتبره مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
En conséquence, il ne relève pas d'autres obstacles à la recevabilité. | UN | وبالتالي، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى تحول دون قبول هذا الجزء من البلاغ. |
Par conséquent, en l'absence d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وحيث إنه لا توجد عوائق أخرى أمام مقبولية البلاغ، فإن اللجنة تعتبره مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
Mais on a des raisons de penser que si l'on trouve plus de femmes que d'hommes dans le secteur non structuré, c'est qu'elles n'ont aucune possibilité d'emploi salarié, ou que d'autres obstacles les empêchent d'y accéder. | UN | بيد أن البيانات توحي بأن المرأة تعمل في القطاع غير الرسمي أكثر من الرجل لقلة فرص حصولها على عمل بأجر ولوجود عوائق أخرى أمام ذلك النوع من العمل. |
Par conséquent, en l'absence d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare la communication partiellement recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، وبالنظر إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية، فإن اللجنة تعتبر البلاغ مقبولاً جزئياً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
En l'absence d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare ces griefs recevables et procède à leur examen quant au fond. | UN | وفي ضوء عدم وجود عوائق أخرى تحول دون قبول البلاغ، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Le Comité ne voyant pas d'autre obstacle à la recevabilité, il déclare la communication recevable. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول. |
Étant donné que le Comité ne voit pas d'autre obstacle à la recevabilité, il déclare la communication recevable. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا تجد عوائق أخرى أمام المبقولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول. |