Tu me montreras ce que tu as appris à notre retour. | Open Subtitles | أريد أن أرى شقلبة الغطس تلك عند عودتنا للمنزل |
L'activité de la semaine dernière nous a donné une lueur d'espoir quant à notre retour sur la bonne voie. | UN | لقد كان في نشاط الأسبوع الماضي بارقة أمل في احتمال عودتنا إلى المسار الصحيح. |
Je le répète : l'important n'est pas que ce que nous disons ici, mais comment, rentrés chez nous, nous agirons. | UN | وأكرر: إن أهم شيء ليس ما نقول هنا وحسب، بل كيف نعمل بعد عودتنا إلى ديارنا. |
Quelques petites choses à faire avant de rentrer à la maison. | Open Subtitles | بعض الأمور التي يجب تفقدها قبل عودتنا إلى منازلنا |
Une dernière question avant de revenir pour l'évaluation officielle plus tard dans la semaine. | Open Subtitles | سؤال واحد أخير قبل عودتنا من أجل التقييم في أخر الأسبوع |
Est-ce qu'on peut avoir de la pizza en rentrant alors? | Open Subtitles | إذن أيمكننا شراء بيتزا في طريق عودتنا للبيت؟ |
Oh ma puce, c'est le joueur dont tu me parlais en revenant de Somerset ? | Open Subtitles | هل هذا اللاعب الذي كنتين تخبريني عنه في طريق عودتنا من سومرست؟ |
Nos recettes fiscales sont de 85 % supérieures à celles des deux années qui ont précédé notre retour. | UN | وتزايدت العائدات بنسبة ٨٥ في المائة عما كانت عليه في السنتين اللتين سبقتا عودتنا. |
Nous ne doutons pas qu'à notre retour en Australie, nous aurons une meilleure idée de l'importance, de la pertinence et du poids de la Conférence du désarmement. | UN | وسننقل بالتأكيد لدى عودتنا إلى أستراليا تقديرنا لمغزى هذا المؤتمر وجدواه وأهميته. |
À notre retour pour les vacances, ma mère était à la rue. | Open Subtitles | بوقت عودتنا للبيت في العطله والدتي كانت خارجه |
À notre retour à la soirée, l'accusateur, que j'avais vu consommer de l'alcool auparavant, était évanoui sur le sol." | Open Subtitles | ،في وقت عودتنا إلى الحفلة المتهم والذي شهدت على أنه شرب من قبل كان مغشيا عليه على الأرض |
Le deuxième acte devrait être le voyage se finissant par un désastre, et le troisième serait notre retour. | Open Subtitles | الفصل الأول سينتهي بقرار الذهاب في الرحلة الفصل الثاني سيكون عن الرحلة و سينتهي بكارثة و الفصل الثالث سيكون عن عودتنا |
L'île entière semblait s'être agglutinée pour voir notre retour. | Open Subtitles | وبدى أن أهل الجزيرة بأكملها أتوا ليشاهدوا عودتنا. |
On va t'envoyer chez l'ophtalmo dès qu'on sera rentrés. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بعمل فحص لعينيك بمجرد عودتنا للمنزل |
On est trop loin. Je ne pourrais pas rentrer à temps pour aider. | Open Subtitles | نحن بعيدون جدًا، تتعذر عودتنا في الوقت المناسب للمساعدة. |
Vu notre précipitation à revenir, je me demandais si... elle pensait qu'il avait plus que ça. | Open Subtitles | حسناً حين عودتنا هنا كنت اتسائل اذا ربما هي تعتقد كانت اكثر من ذلك |
Ça te dirait une pizza en rentrant ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نحضر بعض البيتزا في طريق عودتنا إلى المنزل؟ |
On nettoiera ça en revenant ce soir. On ne veut pas d'autres surprises demain. | Open Subtitles | سنقضي عليهم في طريق عودتنا الليلة، فإننا لا نودّ أيّة مفاجآت غدًا. |
Ce serait mieux de les prendre quand on reviendra de mission. | Open Subtitles | من الأفضل أن تلتقط الصور عند عودتنا من المهمة |
A partir de maintenant, faisons-tous bien attention à se laver les mains quand on rentre de l'espace. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً دعونا نكون أكثرَ حذراً. لنغسل أيدينا عند عودتنا من الفضاء الخارجي. |
On a parlé de se remettre ensemble, et de se donner une nouvelle chance. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن عودتنا لبعضنا البعض و بأننا سنفتح صفحة بيضاء |
Mais aucun qui puisse vraiment découvrir ce qu'il se passe vraiment, ce que l'on doit faire si on espère nous retrouver. | Open Subtitles | في الحقيقة بامكانه اكتشاف ما يحصل حقاً ما يجب علينا فعله إذا كنّا نأمل في عودتنا |
Allumez les radiateurs dans nos chambres. J'aimerais du thé à mon retour. | Open Subtitles | إذهب وإفتح المدافئ في غرفنا أرغب بكوب شاي عند عودتنا |
Nous vous écoutons, de sorte que vos remarques puissent rester présentes à notre esprit lorsque nous reviendrons sur ces questions. | UN | لكن فلنستمع إلى أفكاركم لتكون حاضرة في أذهاننا حال عودتنا إلى المسائل المعلّقة. |
Il est possible que nous ne retournions pas à New York. | Open Subtitles | وإمكانية عدم عودتنا لنيويرك بأنّنا لا نَعُودُ إلى نيويورك، |
Peut-être que quand on rentrera, tout le monde aura disparu. | Open Subtitles | ربما عند عودتنا سنجد كل الآخرين قد اختفوا |
Quelqu'un ne voulait pas qu'on reste dans cette maison, et il voulait s'assurer qu'on parte et qu'on ne revienne pas. | Open Subtitles | كان هنالك من لم يرد منا البقاء في ذلك المنزل وكان سيحرص على مغادرتنا وعدم عودتنا |