"عودتنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre retour
        
    • rentrés
        
    • rentrer
        
    • revenir
        
    • rentrant
        
    • revenant
        
    • reviendra
        
    • rentre
        
    • remettre
        
    • retrouver
        
    • mon retour
        
    • reviendrons
        
    • que nous
        
    • rentrera
        
    • revienne
        
    Tu me montreras ce que tu as appris à notre retour. Open Subtitles أريد أن أرى شقلبة الغطس تلك عند عودتنا للمنزل
    L'activité de la semaine dernière nous a donné une lueur d'espoir quant à notre retour sur la bonne voie. UN لقد كان في نشاط الأسبوع الماضي بارقة أمل في احتمال عودتنا إلى المسار الصحيح.
    Je le répète : l'important n'est pas que ce que nous disons ici, mais comment, rentrés chez nous, nous agirons. UN وأكرر: إن أهم شيء ليس ما نقول هنا وحسب، بل كيف نعمل بعد عودتنا إلى ديارنا.
    Quelques petites choses à faire avant de rentrer à la maison. Open Subtitles بعض الأمور التي يجب تفقدها قبل عودتنا إلى منازلنا
    Une dernière question avant de revenir pour l'évaluation officielle plus tard dans la semaine. Open Subtitles سؤال واحد أخير قبل عودتنا من أجل التقييم في أخر الأسبوع
    Est-ce qu'on peut avoir de la pizza en rentrant alors? Open Subtitles إذن أيمكننا شراء بيتزا في طريق عودتنا للبيت؟
    Oh ma puce, c'est le joueur dont tu me parlais en revenant de Somerset ? Open Subtitles هل هذا اللاعب الذي كنتين تخبريني عنه في طريق عودتنا من سومرست؟
    Nos recettes fiscales sont de 85 % supérieures à celles des deux années qui ont précédé notre retour. UN وتزايدت العائدات بنسبة ٨٥ في المائة عما كانت عليه في السنتين اللتين سبقتا عودتنا.
    Nous ne doutons pas qu'à notre retour en Australie, nous aurons une meilleure idée de l'importance, de la pertinence et du poids de la Conférence du désarmement. UN وسننقل بالتأكيد لدى عودتنا إلى أستراليا تقديرنا لمغزى هذا المؤتمر وجدواه وأهميته.
    À notre retour pour les vacances, ma mère était à la rue. Open Subtitles بوقت عودتنا للبيت في العطله والدتي كانت خارجه
    À notre retour à la soirée, l'accusateur, que j'avais vu consommer de l'alcool auparavant, était évanoui sur le sol." Open Subtitles ،في وقت عودتنا إلى الحفلة المتهم والذي شهدت على أنه شرب من قبل كان مغشيا عليه على الأرض
    Le deuxième acte devrait être le voyage se finissant par un désastre, et le troisième serait notre retour. Open Subtitles الفصل الأول سينتهي بقرار الذهاب في الرحلة الفصل الثاني سيكون عن الرحلة و سينتهي بكارثة و الفصل الثالث سيكون عن عودتنا
    L'île entière semblait s'être agglutinée pour voir notre retour. Open Subtitles وبدى أن أهل الجزيرة بأكملها أتوا ليشاهدوا عودتنا.
    On va t'envoyer chez l'ophtalmo dès qu'on sera rentrés. Open Subtitles يجب أن نقوم بعمل فحص لعينيك بمجرد عودتنا للمنزل
    On est trop loin. Je ne pourrais pas rentrer à temps pour aider. Open Subtitles نحن بعيدون جدًا، تتعذر عودتنا في الوقت المناسب للمساعدة.
    Vu notre précipitation à revenir, je me demandais si... elle pensait qu'il avait plus que ça. Open Subtitles حسناً حين عودتنا هنا كنت اتسائل اذا ربما هي تعتقد كانت اكثر من ذلك
    Ça te dirait une pizza en rentrant ? Open Subtitles ما رأيك أن نحضر بعض البيتزا في طريق عودتنا إلى المنزل؟
    On nettoiera ça en revenant ce soir. On ne veut pas d'autres surprises demain. Open Subtitles سنقضي عليهم في طريق عودتنا الليلة، فإننا لا نودّ أيّة مفاجآت غدًا.
    Ce serait mieux de les prendre quand on reviendra de mission. Open Subtitles من الأفضل أن تلتقط الصور عند عودتنا من المهمة
    A partir de maintenant, faisons-tous bien attention à se laver les mains quand on rentre de l'espace. Open Subtitles من الآن وصاعداً دعونا نكون أكثرَ حذراً. لنغسل أيدينا عند عودتنا من الفضاء الخارجي.
    On a parlé de se remettre ensemble, et de se donner une nouvelle chance. Open Subtitles لقد تحدثنا عن عودتنا لبعضنا البعض و بأننا سنفتح صفحة بيضاء
    Mais aucun qui puisse vraiment découvrir ce qu'il se passe vraiment, ce que l'on doit faire si on espère nous retrouver. Open Subtitles في الحقيقة بامكانه اكتشاف ما يحصل حقاً ما يجب علينا فعله إذا كنّا نأمل في عودتنا
    Allumez les radiateurs dans nos chambres. J'aimerais du thé à mon retour. Open Subtitles إذهب وإفتح المدافئ في غرفنا أرغب بكوب شاي عند عودتنا
    Nous vous écoutons, de sorte que vos remarques puissent rester présentes à notre esprit lorsque nous reviendrons sur ces questions. UN لكن فلنستمع إلى أفكاركم لتكون حاضرة في أذهاننا حال عودتنا إلى المسائل المعلّقة.
    Il est possible que nous ne retournions pas à New York. Open Subtitles وإمكانية عدم عودتنا لنيويرك بأنّنا لا نَعُودُ إلى نيويورك،
    Peut-être que quand on rentrera, tout le monde aura disparu. Open Subtitles ربما عند عودتنا سنجد كل الآخرين قد اختفوا
    Quelqu'un ne voulait pas qu'on reste dans cette maison, et il voulait s'assurer qu'on parte et qu'on ne revienne pas. Open Subtitles كان هنالك من لم يرد منا البقاء في ذلك المنزل وكان سيحرص على مغادرتنا وعدم عودتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus