Il suffit de garder les yeux ouverts. Et le reconnaître ! | Open Subtitles | وأنت ستحصل عليه فقط ابقي عيونك مفتحة وتعرف عليه |
Hé, ça ne porte pas malchance si un mort vous regarde dans les yeux? | Open Subtitles | ألا يجلب هذا، الحظ السئ، أن رجلاً ميتاً يحدق إلى عيونك |
Bien, têtes hautes, les yeux ouverts, pas de cafouillages. | Open Subtitles | حسناً ارفعوا رؤوسكم عيونك مفتوحة، لا انتصابات |
Dans tes yeux réside la solution à tous mes problèmes. | Open Subtitles | ♪ في عيونك تسكن سعادة المدن بأكملها ♪ |
Garde tes yeux ouverts, c'est tout ce que je dis, Teddy. | Open Subtitles | فقط فتح عيونك .. هذا كل ما اقوله لك تيدي |
vos yeux sont un peu rapprochés. | Open Subtitles | عيونك قريبة بعض الشيء إلى بعضهم البعض أعذرني. |
La passion était devant votre nez si vous aviez ouvert les yeux. | Open Subtitles | العاطفة كانت أمامك تماماً, لو فقط فتحتي عيونك و رأيتيها. |
Journal de vendredi prochain, Esther. Garde les yeux ouverts. | Open Subtitles | الجمعة القادمة هو عيد أستر، حاولي الحفاظ على عيونك |
Est-ce que tu pourrais fermer les yeux une minute, s'il te plait ? | Open Subtitles | إحضرها بنفسك هلا أغلقت عيونك لدقيقة ، من فضلك |
As-tu déjà fermé les yeux dans un bus et tu t'es réveillé sans savoir où tu es ? | Open Subtitles | هل أغلقت يوما عيونك على متن حافلة وإستيقظت ولم يكن لديك فكرة عن مكانك؟ |
Je pensais qu'on prendrait du vin que je te regarderais dans les yeux pour te dire comme tu es belle. | Open Subtitles | l إعتقد بأنّنا نجلس على بعض النبيذ وl'd نظرة في عيونك و أخبرك كيف جميل أنت. |
C'est là que tu devrais lever les yeux au ciel et de me dire que je te gonfle. | Open Subtitles | ذلك سيكون نموذجي لطوي عيونك وتخبريني أن أربحك بالخارج |
Quand tu as peur, ferme les yeux et compte jusqu'à cinq. | Open Subtitles | ... عندما تخافين أغلقى عيونك و عدى إلى خمسة |
Pour voir sur tes photos si j'avais ton nez, tes yeux... | Open Subtitles | كنت انظر الى صورتك لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك |
Mais voir ton père, ton héro... se dissoudre sous tes yeux... | Open Subtitles | ولكن لانكِ تريدي ابوكِ بطلكِ .. ِ اذنبت فقط مباشره قبل عيونك .. |
Mon Dieu, tes yeux sont affreux ! Jaunes comme la pisse. | Open Subtitles | عيونك تبدو بشعـة مثل فتحـات البول في الثلج |
Ta force, ton obsession, le feu couvant dans tes yeux. | Open Subtitles | هل تعمل لي؟ قوّتك، هوسك، النار تحترق في عيونك. |
Les montagnes sont si vertes et le ciel est plus bleu que vos yeux. | Open Subtitles | الجبال خضراء جدا والسماء شديدة الزرقه حتى أكثر من عيونك |
J'ai pensé que si je pouvais faire épanouir une seule histoire d'amour devant vos yeux, vous aussi vous auriez pu la voir. | Open Subtitles | لقد ظننت من انني ان تمكنت من عمل قصة حب بارزة أمام عيونك انه يمكنك انت ايضاً ان تراها |
Stratégiquement, ton regard descend, | Open Subtitles | كما تسير الباخره و عيونك الفتاكه |
Il est parti, mais ouvre l'oeil quand même. | Open Subtitles | حسنا، هو ذاهب الآن، لكن فقط، تعرف، يبقي عيونك خارجا في حالة يرجع. |
- Vous faites ça, vous plissez un œil comme si vous visiez avec un revolver. | Open Subtitles | أنت تقوم بتصغير عيونك كأنك تقوم بالتصويب من مسدس |
Ne quitte pas cet homme des yeux. | Open Subtitles | فقط يستين. لا تأخذ عيونك من الرجل أنت مع. |
Hay, your eyes are young. | Open Subtitles | عيونك صغيرة أخبرنى ما لونهم |
D'habitude ils sont vicieux, mais les tiens sont... différents. | Open Subtitles | , إن العيون الزرقاء حقيرة , في العادة , لكن عيونك ... مختلفة |