"عيﱠن اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général a nommé
        
    • le Secrétaire général a désigné
        
    • le Secrétaire général a chargé
        
    • Secrétaire général a nommé un
        
    A cet effet, le Secrétaire général a nommé un Envoyé spécial pour Haïti et dépêché dans le pays une équipe avancée, un groupe de reconnaissance et une équipe de spécialistes des droits de l'homme. UN وعقب اتخاذ القرار، عيﱠن اﻷمين العام مبعوثا خاصا لهايتي وأوفد الى ذلك البلد فريقا متقدما ومجموعة استقصاء وخبراء في مجال حقوق اﻹنسان.
    À ce jour, la Commission des droits de l'homme a mis en place 26 procédures spéciales (14 procédures thématiques et 12 procédures par pays) et le Secrétaire général a nommé 15 représentants spéciaux chargés, entre autres attributions, des questions relatives aux droits de l'homme. UN واليوم يصل عدد اﻹجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق اﻹنسان إلى ١٤ إجراء مواضيعيا و ١٢ إجراء يتعلق بحالات قطرية، بينما عيﱠن اﻷمين العام ١٥ ممثلا خاصا يعنون أيضا بمسائل حقوق اﻹنسان.
    À cet égard, le Secrétaire général a nommé un directeur de la communication rattaché à son Cabinet, ce qui a contribué à élargir et approfondir les échanges entre le Cabinet du Secrétaire général et le Département. UN وفي هذا السياق، عيﱠن اﻷمين العام مديرا للاتصالات في مكتبه التنفيذي، مما أدى بالتالي إلى توسيع نطاق التبادل بين مكتب اﻷمين العام واﻹدارة وتعميقه.
    En conséquence, le Secrétaire général a désigné au sein de son cabinet un conseiller principal faisant fonction de conseiller spécial concernant les questions liées aux sexospécificités. UN وتمشيا مع هذه الدعوة، عيﱠن اﻷمين العام مستشارا أقدم في مكتبه التنفيذي للعمل كمستشار خاص له في المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    4. Le 23 novembre 1993, le Secrétaire général a désigné un magistrat, le juge Michael Kirby, comme son représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٤- وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عيﱠن اﻷمين العام القاضي مايكل كيربي ممثلا خاصّا في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    3. Le 14 février 1994, le Secrétaire général a chargé l'Ambassadeur Mahmoud Mestiri de diriger la mission spéciale en Afghanistan. UN ٣ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عيﱠن اﻷمين العام السفير محمود المستيري رئيسا للبعثة الخاصة إلى أفغانستان.
    En juin 1994, le Secrétaire général a nommé le premier Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les Territoires occupés. UN ٢ - وفي حزيران/يونيه ٤٩٩١ عيﱠن اﻷمين العام منسق اﻷمم المتحدة الخاص اﻷول في اﻷراضي المحتلة.
    le Secrétaire général a nommé un nouveau Greffier à compter du 1er mars 1997. UN ٨ - عيﱠن اﻷمين العام مسجلا جديدا اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    En avril 1998, le Secrétaire général a nommé, en tenant compte de leurs compétences et en appliquant le principe de la représentation géographique équitable, un groupe de huit experts représentant l’Afrique du Sud, l’Argentine, les États-Unis d’Amérique, la Finlande, l’Irlande, la Slovaquie, la Suisse et l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN ٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، عيﱠن اﻷمين العام فريقا يتألف من ثمانية خبراء من اﻷرجنتين، وأيرلندا، وجنوب أفريقيا، وسلوفاكيا، وسويسرا، وفنلندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وذلك بناء على ما يتمتعون به من دراية شخصية وعلى أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    le Secrétaire général a nommé dans son Cabinet un directeur de la communication qui est chargé de suivre l’élaboration de la stratégie globale de communication de l’Organisation et de coordonner les efforts tendant à rendre plus cohérente et plus claire la manière dont ses messages sont diffusés. UN ٤٤ - عيﱠن اﻷمين العام مديرا للاتصالات في مكتبه لتقديم المساعدة في إعداد استراتيجية عامة للمنظمة في مجال الاتصالات ولتنسيق الجهود الرامية إلى كفالة التماسك والوضوح في توصيل رسائل اﻷمم المتحدة.
    1. Au début de 1996, le Secrétaire général a nommé M. Thomas Hammarberg Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge, en remplacement de M. Michael Kirby, qui a démissionné suite à sa nomination à la Cour suprême d'Australie. UN ١ - عيﱠن اﻷمين العام السيد توماس همربرغ ممثلا خاصاً جديداً معنياً بحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ٦٩٩١، بعد استقالة السيد مايكل كربي في أعقاب تعيينه بالمحكمة العليا في استراليا.
    2. Le 12 juin 1997, le Secrétaire général a nommé Mme Mary Robinson au poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour un mandat de quatre ans. UN ٢ - وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، عيﱠن اﻷمين العام السيدة ماري روبنسون لتكون مفوض اﻷمم المتحدة السامي الجديد لحقوق اﻹنسان لمدة أربعة أعوام.
    15. En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés avec mission de faciliter la coordination entre les différents programmes et organismes des Nations Unies actifs dans les territoires occupés. UN ١٥ - في حزيران/يونيه ١٩٩٤ عيﱠن اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتسهيل التنسيق فيما بين مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملة في اﻷراضي المحتلة.
    15. En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés avec mission de faciliter la coordination entre les différents programmes et organismes des Nations Unies actifs dans les territoires occupés. UN ١٥ - في حزيران/يونيه ١٩٩٤ عيﱠن اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتسهيل التنسيق فيما بين مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملة في اﻷراضي المحتلة.
    En février 1997, le Secrétaire général a désigné la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ayant rang de sous-secrétaire général. UN ٥٣ - وفي شباط/فبراير ٧٩٩١، عيﱠن اﻷمين العام مستشارة خاصة معنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة برتبة أمين عام مساعد.
    En septembre 1997, le Secrétaire général a désigné M. Olara A. Otunnu son Représentant spécial pour un mandat de trois ans. UN ٤ - وفي أيلول/سبتمر ٧٩٩١، عيﱠن اﻷمين العام السيد أولارا أ. أوتونو ممثلا خاصا له معنيا باﻷطفال والنزاع المسلح.
    À cet égard, le Secrétaire général a désigné le Directeur général de l’UNITAR comme membre de droit du Conseil consultatif de l’École. UN وفي هذا الصدد، عيﱠن اﻷمين العام المدير التنفيذي للمعهد عضوا بحكم المنصب في المجلس الاستشاري لمشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    12. À l'issue de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing, 4-15 septembre 1995) et comme suite à une recommandation formulée par la Conférence, le Secrétaire général a désigné une conseillère spéciale pour la parité entre les sexes. UN ١٢ - إثر انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بيجين، ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ واستجابة لتوصية المؤتمر، عيﱠن اﻷمين العام إحدى مستشارته الخاصة مستشارة خاصة معنية بمسائل نوع الجنس.
    4. Le Conseil économique et social ayant fait sienne la demande de la Commission (décision 1995/281), le Secrétaire général a désigné M. Adama Dieng, le 31 juillet 1995, en qualité d'expert indépendant pour étudier la situation des droits de l'homme en Haïti. UN ٤- وبعد أن أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب اللجنة )المقرر ١٩٩٥/٢٨١(، عيﱠن اﻷمين العام السيد آداما دينغ في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، خبيرا مستقلا لدراسة حالة حقوق اﻹنسان في هايتي.
    5. le Secrétaire général a chargé M. Kieran Prendergast, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, de coordonner les activités d’assistance électorale des Nations Unies. UN ٥ - عيﱠن اﻷمين العام السيد كيران برندرغاست، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، ليكون بمثابة منسق اﻷمم المتحدة المختص بأنشطة المساعدة الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus