Je savais que tu avais des qualités dès le premier moment où nous nous sommes rencontrées. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ممتاز اللحظة الأولى التي إجتمعنَا. |
Il y avait des nazis cachés ! Je savais que tu y arriverais ! | Open Subtitles | كان هناك نازيين يَختفونَ في فتنكَ عَرفتُ بأنّك تَعمَلُ ذلك |
Quand je suis tombé amoureux de toi, Je savais que tu avais une famille, et je respecte tout ça. | Open Subtitles | عندما أشعر بحبي لك لقد عَرفتُ بأنّك جِئتَ مَع عائلة وأنا أَحترمُ هذا الجحيم |
Je savais que vous alliez venir avant que vous le sachiez. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تَجيءُ أمامك عَمِلتُ. |
Je vous savais dur, mais pas à ce point. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ قاسي لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ كَمْ بعيداً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ |
Je savais que tu y arriverais. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ علينا هنا. |
Je savais que tu viendrais pas. | Open Subtitles | أَعْني، أنه بخير، رجل. عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تَذْهبُ لإيقاْفي فوق. |
Moi aussi j'ai trouvé ça bien plus amusant... parce que Je savais que tu savais. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ مسلّي أكثر بكثيرَ بهذه الطريقة أيضاً منذ أن عَرفتُ بأنّك عَرفتَ |
C'est vrai, parce que Je savais que vous n'étiez pas prêt | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ. |
Je savais que tu passais un mauvais moment, alors je t'ai cuisiné des cookies. | Open Subtitles | الموافقة، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ مُوَاجَهَة صعوبة، لذا خَبزتُك هذه الكوكيز. |
Je savais que tu me sortirais de cet endroit. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك تَحْصلُ عليني خارج ذلك المكانِ. |
Je savais que tu finirais par riposter. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ البعضُ حاربْ فيك. |
J'ai entendu que le contrôle de drogue allait arriver et Je savais que tu en prenais. | Open Subtitles | وقد عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تتعاطي، و لكن الذي يخصني |
Je savais que tu étais le genre de mec que je veux dans mon entourage. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ نوع رجلِ الذي أردتُ في زاويتِي. |
Tu vois, Je savais que ça allait être trop cuit. Je t'avais averti. | Open Subtitles | شاهدْ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى زِدْ طبخ هذا، رجل. |
J'ai lu le journal. Je savais que t'allais bien. | Open Subtitles | َقرأتُ الصحيفةَ؛ عَرفتُ بأنّك بخير |
Mais Je savais que vous seriez ici grâce à la photo que vous avez postée de votre bruschetta. | Open Subtitles | لا. لَكنِّي عَرفتُ بأنّك كُنْتَ هنا بسبب الصورةِ أنت مُرسَل bruschettaكَ. |
je vous savais sacré amant, mais là,ça me cloue. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ عاشق لكن هذا حقاً يُوقعُني. |