"عُثر عليه" - Traduction Arabe en Français

    • trouvé
        
    • a été retrouvé
        
    • découvert
        
    • trouvée
        
    • ont été découverts dans le
        
    • a retrouvé
        
    • était retrouvé
        
    • avait été retrouvé
        
    On a trouvé ce gars éventré dans un bâtiment désaffecté de l'autre côté de la rue. Open Subtitles هذا الرجل عُثر عليه مشنوقاً ومنزوع الأحشاء في بناء مهجور مقابل المتجر الكبير.
    Il a été trouvé sur la route dans un sac. Open Subtitles عُثر عليه بجانب الطريق السريع في كيس قمامة.
    On comprend difficilement que le fait ait pu être qualifié de flagrant délit alors que l'argent a été trouvé dans un lieu différent de celui où se trouvait le receleur présumé. UN ويتعذّر فهم مسألة توجيه اتهام بالتلبّس بحراسة مال عُثر عليه في مكان مختلف عن المكان الذي كان حارسه المزعوم موجوداً فيه.
    Un gars qui a tué sa femme a été retrouvé mort. Open Subtitles الشخص الذي قتل زوجته عُثر عليه ميت منذ أسبوع
    Trois hommes auraient attaqué le centre; ils auraient frappé un employé qui a été retrouvé le lendemain dans un état critique. UN وقد ذُكر أن 3 رجال هجموا على المركز واعتدوا بالضرب على موظف عُثر عليه في اليوم التالي وهو في حالة حرجة.
    Il s'agit simplement d'argent découvert au domicile d'un tiers avec qui tous deux n'avaient qu'un lien de parenté. UN إذ لا يعدو الأمر كونه مالاً عُثر عليه في منزل شخص تربطهما به صلة قرابة فحسب.
    Comme cela a déjà été dit, la caisse qui aurait été trouvée au domicile du colonel Makenga à Bukavu ne constitue pas une preuve. UN فالصندوق الذي يُقال إنه عُثر عليه في منزل العقيد ماكينا في بوكافو ليس دليلا، مثلما سبق أن أشرنا أعلاه، على أي شيء.
    Le Comité regrette enfin que l'État partie ne dispose pas des ressources humaines et matérielles nécessaires à l'identification des restes humains qui ont été découverts dans le cadre d'enquêtes sur des cas de disparition forcée (art. 2 et 6 du Pacte). UN وفي الأخير، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لا تملك الموارد المادية والبشرية اللازمة للتعرف على الرفات الذي عُثر عليه أثناء إجراء التحقيقات في قضايا الاختفاء القسري (المادتان 2 و6 من العهد).
    Un livre de bord trouvé dans le sous-marin expose en détail la mission de ce dernier. UN وورد في السجل الذي عُثر عليه في الغواصة تفاصيل مهمة الغواصة.
    Deux heures plus tard il aurait été trouvé dans la rue, près du poste de police, dans un état très grave. UN وبعد ذلك بساعتين عُثر عليه في الشارع، بالقرب من مركز الشرطة، في حالة خطرة جداً.
    Les enfants abandonnés et tout enfant trouvé sur le territoire vietnamien dont les parents sont inconnus aura la nationalité vietnamienne. UN ويتمتع أي رضيع مهجور أو أي طفل لقيط عُثر عليه في الأراضي الفييتنامية ولا يُعرف والداه، بالجنسية الفييتنامية؛
    La presse a eu vent qu'un potentiel nominé de la Médaille d'honneur a été trouvé mort avec des narcotiques en sa possession. Open Subtitles الصحافة وصلها نبأ أن مرشح محتمل لوسام الشجاعة عُثر عليه ميتًا وبحوزته مخدرات غير شرعية
    J'ai pu nettoyer et réparer les processeurs centraux du portable trouvé dans la boue. Open Subtitles استطعت تنظيف وتصليح المعالج المركزي في الهاتف المحمول الذي عُثر عليه في الوحل
    Il a était trouvé dans un costume bleu clair. Open Subtitles عُثر عليه وهو يرتدي بذة زرقاء فاتحة اللـون
    L'auteur a été retrouvé au Canada en 1995. UN وقد جرى تعقب آثار صاحب البلاغ إلى أن عُثر عليه في كندا عام 1995.
    L'auteur affirme que M. B. a été retrouvé tôt ce matinlà près d'un foyer d'hébergement situé non loin du lieu du crime. UN وينازع صاحب البلاغ بأن السيد ب. عُثر عليه صباح ذلك اليوم بجانب مبيت يقع بالقرب من موقع الجريمة.
    Je voulais rencontrer le garçon qui a été retrouvé flottant au-delà d'Hidalgo. Open Subtitles أردت أن اقابل الفتى الذي عُثر عليه يطفو إلى ماوراء هيدالجو
    Une semaine plus tard il aurait été découvert mort et son corps portait des traces de torture. UN وبعد ذلك بأسبوع عُثر عليه ميتاً وعليه علامات تعذيب.
    Le 8 juin, les autorités koweïtiennes ont confirmé l'identité de la dépouille mortelle d'un Koweïtien découvert dans la fosse commune de Samawa. UN 28 - وفي 8 حزيران/يونيه، أكدت السلطات الكويتية هوية رفات أحد الكويتيين، عُثر عليه في مقابر جماعية في سماوه.
    Ceuxci lui ayant montré une pantoufle rouge trouvée la veille au soir, il avait dit que c'était la sienne. UN وقد أروه " شبشباً " أحمر عُثر عليه مساء اليوم السابق وقال إنه " شبشبه " .
    Le Comité regrette enfin que l'État partie ne dispose pas des ressources humaines et matérielles nécessaires à l'identification des restes humains qui ont été découverts dans le cadre d'enquêtes sur des cas de disparition forcée (art. 2 et 6 du Pacte). UN وفي الأخير، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لا تحسب حساب الموارد المادية والبشرية اللازمة للتعرف على الرفات الذي عُثر عليه أثناء إجراء التحقيقات في قضايا الاختفاء القسري (المادتان 2 و6 من العهد).
    - Mon fils... était nu quand on l'a retrouvé. - Non. Open Subtitles أبني عُثر عليه عاري من الملابس
    Et s'il était retrouvé mort, vous vous retrouviez avec une jolie somme. Open Subtitles ولو عُثر عليه ميتاً، فستحصل على تعويض مالي طائل
    634. Concernant Alfred Pană, le gouvernement a indiqué qu'il avait été retrouvé mort chez lui trois jours après être venu cherché son beau-fils, Gabriel Mitu, au poste de police de Suditi. UN 634- وفيما يتعلق بألفريد بانا، أفادت الحكومة أنه عُثر عليه ميتاً في منزله بعد ثلاثة أيام على مجيئه إلى مخفر الشرطة في سوديتي لأخذ زوج ابنته غابرييل ميتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus