"عُقدت في فيينا" - Traduction Arabe en Français

    • tenue à Vienne
        
    • tenu à Vienne
        
    • organisé à Vienne
        
    • se sont tenues à Vienne
        
    • eu lieu à Vienne
        
    En 2007, le représentant de l'organisation a assisté à la seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à Vienne. UN وفي عام 2007، حضر ممثل المنظمة الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا.
    Ce rapport a également été distribué sur CDROM aux participants à la quatorzième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale tenue à Vienne en mai 2005. UN ووزّع التقرير أيضا في قرص مدمج على الوفود المشتركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا في أيار/مايو 2005.
    III. Concertation informelle avec les experts, tenue à Vienne du 6 au 8 février 2007 UN ثالثا- المشاورة غير الرسمية مع الخبراء، التي عُقدت في فيينا من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2007
    15. Conformément à la résolution 2/5 de la Conférence des États parties, un atelier ouvert à tous et consacré à la coopération entre les organisations internationales publiques et les États parties s'est tenu à Vienne les 28 et 29 janvier 2009. UN 15- عملا بقرار مؤتمر الدول الأطراف 2/5، عُقدت في فيينا يومي 28 و29 كانون الثاني/ يناير 2009 حلقة عمل مفتوحة حول التعاون الدولي بين المنظمات الدولية العمومية والدول الأطراف.
    Dans ce contexte, l'Organisation a participé à un atelier sur " La résilience - Un concept de la prévention des crises socioéconomiques " organisé à Vienne les 26 et 27 février, et à un séminaire de suivi " Prévenir les conflits, créer des sociétés résilientes " tenu dans le contexte du Forum d'Alpbach du 23 au 25 août 2008. UN التعافي - مفهوم يتعلق باتقاء الأزمات الاجتماعية-الاقتصادية " ، عُقدت في فيينا يومي 26 و27 شباط/فبراير 2008، كما شاركت في حلقة دراسية حول " اتّقاء النـزاعات، إقامة مجتمعات قادرة على التعافي " ، عُقدت على سبيل المتابعة ضمن إطار منتدى آلباخ من 23 إلى 25 آب/أغسطس 2008.
    4. Le présent document s'appuie sur les travaux des consultations internationales d'experts sur les nouvelles substances psychoactives qui se sont tenues à Vienne du 3 au 5 septembre 2013, et sur le document final de ces consultations, élaboré par la section scientifique et du laboratoire de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN 4- وتستند هذه الوثيقة إلى العمل الذي اضطُلع به في مشاورات الخبراء الدولية بشأن المؤثِّرات النفسانية جديدة، التي عُقدت في فيينا من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2013، ووثيقتها الختامية التي أعدَّها قسم المختبر والشؤون العلمية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Cette approche a été appuyée par le Groupe d'examen de l'application à la reprise de sa première session, tenue à Vienne du 29 novembre au 1er décembre 2010. UN وسلّط فريق استعراض التنفيذ مزيدا من الضوء على ذلك خلال دورته الأولى المستأنفة التي عُقدت في فيينا من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. À sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a adopté les résolutions suivantes: UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية القرارات التالية إبَّان دورته الخامسة التي عُقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010:
    2. À sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a adopté les décisions suivantes: UN 2- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية المقرَّرين التاليين إبَّان دورته الخامسة، التي عُقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    1. À sa sixième session, tenue à Vienne du 15 au 19 octobre 2012, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a adopté les résolutions suivantes: UN 1- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية القرارات التالية إبَّان دورته السادسة التي عُقدت في فيينا من 15 إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012:
    2. A sa sixième session, tenue à Vienne du 15 au 19 octobre 2012, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a adopté les décisions suivantes: UN 2- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المقررات التالية إبَّان دورته السادسة التي عُقدت في فيينا من 15 إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012:
    Les lignes directrices et le projet d'esquisse ont été établis sous leur forme définitive par le Groupe d'examen de l'application à sa première session, tenue à Vienne du 28 juin au 2 juillet 2010. UN وقد وضع فريق استعراض التنفيذ هذه المبادئ والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    Les lignes directrices et l'esquisse ont été établies sous leur forme définitive par le Groupe d'examen de l'application à sa première session, tenue à Vienne du 28 juin au 2 juillet 2010. UN وقد وضع فريقُ استعراض التنفيذ تلك المبادئ التوجيهية والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    Une version améliorée de la liste (dans les six langues officielles de l'ONU) a été présentée au Groupe d'examen de l'application à sa deuxième session, tenue à Vienne du 30 mai au 3 juin 2011. UN وعُرضت صيغة محسنة من قائمة التقييم الذاتي المرجعية (بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) على فريق استعراض التنفيذ في دورته الثانية التي عُقدت في فيينا من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011.
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa huitième session, tenue à Vienne les 25 et 26 janvier 2006 UN تقرير اللجنة المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن دورتها الثامنة التي عُقدت في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2006
    6. À la cinquième session du Comité spécial, tenue à Vienne du 10 au 21 mars 2003, une délégation s'est prononcée pour une formulation non impérative. UN 6- وفي الدورة الخامسة للجنة المخصّصة، التي عُقدت في فيينا من 10 إلى 21 آذار/مارس 2003، ساق أحد الوفود حجّة لتأييد صيغة غير إلزامية.
    En janvier 2003, la Fondation a participé à la quatrième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, tenue à Vienne. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003 اشتركت المؤسسة في الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، عُقدت في فيينا.
    Elle prenait également note des conclusions de l'atelier d'experts sur la mesure des progrès accomplis dans la réduction de la demande, tenu à Vienne du 31 octobre au 2 novembre 2005. UN وأخذت اللجنة علما أيضا باستنتاجات حلقة عمل الخبراء حول قياس مدى التقدم المحرز في خفض الطلب على المخدرات، والتي عُقدت في فيينا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Un colloque international consacré à ce thème ainsi qu'à d'autres sujets proposés s'est tenu à Vienne, du 14 au 16 novembre 2005. UN وقد عُقدت في فيينا من 14 إلى 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 حلقة تدارس دولية لمناقشة هذه المسألة ومسائل أخرى اقتُرح النظر فيها.
    41. L'OMPI a coopéré avec le secrétariat à l'organisation d'un colloque consacré aux sûretés et aux droits de propriété intellectuelle, qui s'est tenu à Vienne les 18 et 19 janvier 2007. UN 41 - تعاونت المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في تنظيم ندوة عن المصالح الضمانية في الملكية الفكرية، عُقدت في فيينا يومي 18 و 19 كانون الثاني/ يناير 2007.
    Pour connaître les vues de ces organisations et tirer parti de leurs connaissances spécialisées, le secrétariat, en coopération avec INSOL International et l'Association internationale du barreau, avait organisé à Vienne, du 4 au 6 décembre 2000, un colloque sur l'insolvabilité internationale. UN وأشير إلى أن الأمانة، بغية التعرّف على آراء تلك المؤسسات والافادة من خبرتها، قد نظمت، بالتعاون مع منظمة " إنسول " والرابطة الدولية لنقابات المحامين، ندوة عالمية بشأن الاعسار عُقدت في فيينا من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    La Fondation a assisté aux cinquante-troisième à cinquante-sixième sessions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses deux sous-comités, qui se sont tenues à Vienne respectivement du 9 au 18 juin 2010, du 1er au 10 juin 2011, du 6 au 15 juin 2012 et du 12 au 21 juin 2013. UN حضرت المؤسسة الدورات الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين، التي عُقدت في فيينا في الفترات 9 إلى 18 حزيران/يونيه 2010، و 1 إلى 10 حزيران/يونيه 2011، و 6 إلى 15 حزيران/يونيه 2012، و 12 إلى 21 حزيران/يونيه 2013، على التوالي.
    La communauté internationale a convoqué par deux fois, au cours des 20 dernières années, une grande réunion sur la question du vieillissement au niveau mondial : la première Assemblée mondiale sur le vieillissement a eu lieu à Vienne en 1982 et la deuxième à Madrid en 2002. UN 7 - اجتمع المجتمع الدولي مرتين خلال 20 عاما للنظر على المستوى العالمي في مسألة الشيخوخة. فالجمعية العامة الأولى للشيخوخة عُقدت في فيينا عام 1982، ثم عُقدت الجمعية العامة الثانية في مدريد عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus