"عُقدت من" - Traduction Arabe en Français

    • tenue du
        
    • s'est tenu du
        
    • déroulés du
        
    • a eu lieu du
        
    11. Le Groupe a tiré au sort la Guinée et Kiribati, deux pays qui étaient devenus parties à la Convention après le tirage au sort effectué lors de la première partie de la quatrième session du Groupe, tenue du 27 au 31 mai 2013. UN 11- أجرى الفريق سحب القرعة بخصوص كلٍّ من غينيا وكيريباس، اللتين أصبحتا طرفاً في الاتفاقية بعد إجراء عملية سحب القرعة في الجزء الأول من دورة الفريق الرابعة، التي عُقدت من 27 إلى 31 أيار/مايو 2013.
    Je vous informe que la vingt-troisième session ordinaire du Conseil exécutif de l'Union africaine, qui s'est tenue du 19 au 23 mai 2013, a examiné mon rapport intérimaire sur la situation au Sahara occidental. UN وأود إبلاغكم أن المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي نظر خلال دورته العادية الثالثة والعشرين التي عُقدت من 19 إلى 23 أيار/مايو 2013 نظرت في تقريري المرحلي عن الحالة في الصحراء الغربية.
    Au cours de la quatrième session de la Conférence, tenue du 8 au 17 octobre 2008, le Groupe de travail s'est à nouveau réuni. UN وخلال دورة المؤتمر الرابعة، التي عُقدت من 8 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عقد الفريق العامل اجتماعاً آخر.
    Le septième Atelier international sur les techniques de traitement des signaux numériques pour les communications spatiales, qui s'est tenu du 1er au 3 octobre 2001, en est un exemple. UN ومن الأمثلة عن ذلك حلقة العمل الدولية السابعة حول تقنيات معالجة الإشارات الرقمية لأغراض الاتصالات الفضائية، التي عُقدت من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Dans le cadre de cette collaboration, le Transnational Law Institute a envoyé un expert comme personne ressource au dernier stage organisé par de l'Institut à l'intention des agents des services pénitentiaires et des services de répression en Afrique de l'Est, qui s'est tenu du 4 au 18 mai 2009. UN وفي إطار هذا التآزر، أرسلت كلية الحقوق خبيرا إلى دورة المعهد الأفريقي الأخيرة المكرسة لموظفي السجون الإصلاحية والوكلاء المعنيين بإنفاذ القوانين في شرق أفريقيا، التي عُقدت من 4 إلى 18 أيار/مايو 2009.
    119. Le 26 février 2002, le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Alvaro de Soto sur la série de pourparlers directs s'étant déroulés du 16 janvier au 19 février 2002. UN 119- وفي 26 شباط/فبراير 2002 استمع مجلس الأمن إلى عرض من السيد ألفارو ديسوتو عن سلسلة المحادثات المباشرة التي عُقدت من 16 كانون الثاني/يناير إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    L'Office a aussi participé à la quatrième réunion du Comité de coordination du Forum et à sa session ministérielle, qui a eu lieu du 26 au 28 septembre 2013. UN كما شارك المكتب في الاجتماع الرابع للجنة التنسيقية للمنتدى ولجلسته الوزارية التي عُقدت من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2013.
    Par la suite, une proposition de plan révisé tenant compte des observations de la Commission du désarmement a été présentée pour examen au Comité du Programme et de la planification par le Secrétaire général à sa quarantième session, tenue du 5 juillet au 1er juillet 2000. UN بعد ذلك قدم الأمين العام خطة مقترحة معدلة أخذت في الاعتبار تعليقات هيئة نزع السلاح إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الأربعين، التي عُقدت من 5 حزيران/ يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000، للنظر فيها.
    9. L'examen requis a été effectué et présenté à la CFPI à sa soixante-dix-septième session, tenue du 22 juillet au 2 août 2013. UN 9- وقد أُجري الاستعراض المطلوب وعُرض على اللجنة المذكورة إبَّان دورتها السابعة والسبعين التي عُقدت من 22 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2013.
    Ils ont participé à la huitième session du Réseau, tenue du 24 au 26 février 2009 à New York, contribuant à l'examen de tous les points inscrits à l'ordre du jour. UN وشاركت الشعبة والمفوضية في الدورة الثامنة للشبكة المشتركة بين الوكالات التي عُقدت من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2009 في نيويورك، ساهمتا خلالها في المناقشات المتعلقة بجميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    :: Quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 28 février au 11 mars 2005, au Siège des Nations Unies, à New York. UN :: الدورة التاسعة والأربعون للجنة وضع المرأة عُقدت من 28 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005 في مقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    22. À sa deuxième réunion, tenue du 27 au 29 janvier 2010 à Vienne, le Groupe de travail provisoire à composition non limitée sur la traite des personnes a formulé la recommandation suivante: UN 22- وأوصى الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالاتجار بالأشخاص، في دورته الثانية، التي عُقدت من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010، بما يلي:
    i) Première réunion, tenue du 14 au 18 mars 2003, au Research Triangle Park, en Caroline du Nord (Etats-Unis d'Amérique); UN ' 1` الدورة الأولى، عُقدت من 14 إلى 18 آذار/مارس 2003 في الوادي المثلث للبحوث Research Triangle Park، نورث كارولينا، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    À sa cinquante-deuxième session, tenue du 11 au 21 février 2014, la Commission du développement social a organisé une réunion-débat de haut niveau pour célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. UN ٢٨ - نظّمت لجنة التنمية الاجتماعية حلقة نقاش رفيعة المستوى بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة أثناء دورتها الثانية والخمسين التي عُقدت من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    2. Le colloque a eu lieu du 16 au 18 décembre 2013, lors de la quarante-quatrième session du Groupe de travail, tenue du 16 au 20 décembre. UN 2- وعُقدت حلقةُ التدارُس من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، أثناء دورة الفريق العامل الرابعة والأربعين التي عُقدت من 16 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le processus consultatif mené avec les États membres de la Commission pour examiner le projet de plan programme biennal et qui a débouché sur l'approbation de celui-ci par la Commission lors de sa trente-cinquième session, tenue du 5 au 9 mai 2014 à Lima, a également été largement salué. UN 336 - وأُعرب عن التقدير للعملية التشاورية التي أجريت مع الدول الأعضاء في اللجنة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة، قبل إقرار الجنة للخطة في دورتها الخامسة والثلاثين التي عُقدت من 5 إلى 9 أيار/مايو 2014، في ليما.
    Soucieux de promouvoir la coopération avec ses divers interlocuteurs, le Centre a fourni des services fonctionnels et techniques à l'Association japonaise pour les Nations Unies afin de l'aider à organiser le neuvième Colloque de Kanazawa sur l'Asie du Nord-Est, qui s'est tenu du 10 au 12 juin 2003 sur le thème de la sécurité et la stabilité dans l'Asie du Nord-Est et le rétablissement de la confiance. UN 21 - وكوسيلة لتعزيز التعاون بين المركز وعناصره التأسيسية، قدم المركز خدمات تقنية وموضوعية إلى رابطة الأمم المتحدة اليابانية لقيامها بتنظيم ندوة كانازاوا التاسعة عن شمال شرق آسيا، في موضوع " الأمن والاستقرار في شمال شرق آسيا واستعادة الثقة " التي عُقدت من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2003.
    Soucieux de promouvoir la coopération avec ses divers interlocuteurs, le Centre a fourni des services fonctionnels et techniques à l'Association japonaise pour les Nations Unies afin de l'aider à organiser le dixième Colloque de Kanazawa sur l'Asie du Nord-Est, qui s'est tenu du 7 au 9 juin 2004 sur le thème du dixième anniversaire du processus de Kanazawa. UN 20 - وكوسيلة لتعزيز التعاون بين المركز وعناصره التأسيسية، قدم المركز خدمات تقنية وموضوعية إلى رابطة الأمم المتحدة اليابانية لقيامها بتنظيم ندوة كانازاوا العاشرة عن شمال شــرق آسيــا، فــي موضــوع " الذكرى العاشــرة لعمليـــة كانـــازاوا " التي عُقدت من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2004.
    e) Le onzième cours de formation sur le système de traitement des délinquants mineurs au Kenya, s'est tenu du 15 février au 11 mars; UN (هـ) الدورة التدريبية الحادية عشرة بشأن نظام معاملة الأحداث الجانحين في كينيا، التي عُقدت من 15 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس؛
    81. Le 26 février 2002, le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Alvaro de Soto sur la série de pourparlers directs s'étant déroulés du 16 janvier au 19 février 2002. UN 81- وفي 26 شباط/فبراير 2002 استمع مجلس الأمن إلى عرض من السيد ألفارو ديسوتو عن سلسلة المحادثات المباشرة التي عُقدت من 16 كانون الثاني/يناير إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    Le rapport actuel à l'examen porte sur la période du second cycle du Conseil, y compris sur la neuvième session qui a eu lieu du 8 au 24 septembre 2008. UN وتقريري الحالي يغطي فترة الدورة الثانية للمجلس، بما فيها الدورة التاسعة التي عُقدت من 8 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus