Le centre unifié Dr John Garang de formation de la police a été créé à Radjaf. | UN | إنشاء مركز الدكتور جون غارانغ الموحد لتدريب الشرطة في الرجاف |
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang. | UN | كما نقدم تعازينا الحارة إلى الأسرة المفجوعة وإلى حكومة السودان بالوفاة المبكرة للنائب الأول للرئيس، جون غارانغ. |
Je voudrais également exprimer les condoléances du Groupe des États d'Europe orientale suite à la mort du Premier Vice-Président du Soudan, M. John Garang. | UN | كما أود أن أتقدم بتعازي مجموعة أوروبا الشرقية بوفاة النائب الأول لرئيس السودان، السيد جون غارانغ. |
La faction dirigée par John Garang a annoncé qu'elle ne discuterait et négocierait avec le Gouvernement que s'il acceptait une déclaration de principes qu'elle avait adoptée en 1994. | UN | وأعلنت الفصيلة التي يتزعمها جون غارانغ أنها لن تتناقش ولن تتفاوض مع الحكومة إلا إذا قبلت هذه اﻷخيرة إعلان المبادئ الذي اعتمدته الفصيلة في عام ٤٩٩١. |
Le Gouvernement soudanais n'en a pas rejeté la responsabilité sur l'Ouganda bien que toutes les écoles rurales du sud du Soudan aient été fermées en raison des actions menées par le mouvement de Garang qui bénéficiait de l'appui et de l'assistance du Gouvernement ougandais. | UN | والحكومة السودانية لم تعتبر حكومة أوغندا مسؤولة عن تلك الأفعال مع أن جميع المدارس الريفية في جنوب السودان قد توقفت عن العمل بسبب أفعال حركة غارانغ التي تتلقى الدعم والمساعدة من حكومة أوغندا. |
M. Garang n'était pas seulement un universitaire; il était un combattant qui a lutté pour ce qui devait lui permettre, il en avait la conviction, de ramener et de préserver l'unité nationale au Soudan. | UN | لم يكن السيد غارانغ عالما فحسب، بل كان أيضا مقاتلا حارب في سبيل ما اعتقد أنه سيحقق الوحدة الوطنية في السودان ويحافظ عليها. |
La disparition tragique et prématurée du Premier Vice-Président John Garang trois semaines seulement après, le 30 juillet, a été une perte terrible pour le Soudan. | UN | وكانت الوفاة المأساوية المفاجئة للسيد غارانغ النائب الأول للرئيس في 30 تموز/يوليه وبعد مضي ثلاثة أسابيع فقط خسارة فادحة للسودان. |
Toutefois, j'ai été fortement rassuré que le SPLM ait sans retard désigné, pour succéder à John Garang en tant que chef du Mouvement, Salva Kiir, qui a été nommé peu après Premier Vice-Président du Soudan. | UN | ومع ذلك، طمأنتني إلى حد بعيد، منذ ذلك التاريخ، السرعة التي عينت بها الحركة الشعبية لتحرير السودان خلف الدكتور غارانغ القائد سالفا كير، رئيسا للحركة، وتنصيبه بعد ذلك نائبا أول لرئيس جمهورية السودان. |
Après la signature de la charte, le Gouvernement a voulu aller plus loin et a conclu en février 1997 un accord de paix avec la plupart des factions rebelles, à l'exception de celle qui est dirigée par John Garang. | UN | وبعد التوقيع على الميثاق، أرادت الحكومة أن تخطو خطوة أبعد فأمرت في شباط/فبراير ٧٩٩١ اتفاق سلم مع معظم فصائل المتمردين باستثناء الفصيلة التي يتزعمها جون غارانغ. |
En conséquence, des discussions réunissant les représentants du Gouvernement et ceux de toutes les factions rebelles, y compris celle qui est dirigée par John Garang, devraient s'ouvrir à Nairobi le 29 octobre prochain. | UN | وبالتالي، فمن المفروض أن تبدأ في نيروبي يوم ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر القادم مناقشات تجمع بين ممثلي الحكومة وممثلي الفصائل المتمردة، بما فيها الفصيلة التي يتزعمها جون غارانغ. |
Les spécialistes des droits de l'homme ont surveillé la détention de personnes arrêtées lors des émeutes qui avaient éclaté à Khartoum en août 2005 à l'occasion de la mort du Premier Vice-Président John Garang. | UN | 61 - ورصد موظفو حقوق الإنسان ظروف احتجاز أشخاص في إطار أحداث الشغب التي جرت في آب/أغسطس 2005 في الخرطوم عقب وفاة النائب الأول لرئيس الوزراء غارانغ. |
Je voudrais également, au nom du Groupe africain, présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement du Soudan suite à la triste disparition de M. John Garang de Mabior, Premier Vice-Président du Soudan, survenu lors du tragique accident du 30 juillet 2005. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أود أيضا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أن أتقدم بتعازينا إلى شعب وحكومة السودان في أعقاب الوفاة المأساوية للنائب الأول للرئيس، جون غارانغ دي مابيور، إثر حادث مأساوي أليم أودى بحياته في 30 تموز/يوليه 2005. |
Le 8 février, le Conseil a tenu une séance publique en présence du Secrétaire général, du Premier Vice-Président du Soudan, Ali Othman Taha, et du Président du Mouvement/Armée de libération du peuple soudanais (SPLM/A), John Garang, ainsi que du Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan, Baba Gana Kingibe. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية بحضور الأمين العام وعلي عثمان طه، النائب الأول لرئيس السودان، وجون غارانغ رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان، وكذلك بابا غانا كينغيي، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
a) Le 28 mars 1992, un contrôleur de l'aide alimentaire du PAM, M. François Darcq, s'est trouvé pris dans les combats qui se livraient entre les factions Garang et Ryak de l'Armée de libération du peuple soudanais, dans le sud du pays. | UN | )أ( في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٢، علق موظف البرنامج لرصد المعونة الغذائية، السيد فرانسوا دارك، وسط القتال الذي دار في جنوب السودان بين فصيل غارانغ ورياك من جيش التحرير الشعبي السوداني. |
b) Du 4 au 30 décembre 1992, deux employés du PAM, M. Guenther Kriessl (Contrôleur de l'aide alimentaire) et M. Fred Sembogo (chauffeur-mécanicien) sont restés prisonniers de la faction Garang de l'Armée de libération du peuple soudanais, dans le sud du pays. | UN | )ب( من ٤ إلى ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بقي اثنان من موظفي البرنامج هما، السيد غونثر كريسل )موظف رصد المعونة الغذائية( والسيد فريد سيمبوغو )سائق/ميكانيكي( رهن اﻷسر لدى جيش التحرير الشعبي السوداني/فصيل غارانغ في جنوب السودان. |
Cheyee, en sa qualité d’ancien général du MODEL, maintient des contacts étroits avec d’autres commandants du MODEL qui résident au Libéria et qui ont servi avec lui pendant la guerre civile au Libéria, notamment Payee Dowah (général « Garang »). | UN | ولتشييي، بصفته جنرالا سابقا عالي الرتبة في حركة الديمقراطية في ليبريا، علاقات وثيقة بقادة آخرين للحركة يعيشون في ليبريا، والذين عملوا معه أثناء الحرب الأهلية الليبرية، ومنهم بايي دواه (الجنرال ”غارانغ“). |