"غالاوي" - Traduction Arabe en Français

    • Galloway
        
    • Galway
        
    • réception des convois
        
    L'ambassade n'a jamais, non plus, obtenu des organisateurs de réponse à sa lettre adressée à M. Galloway le 10 novembre 2009. UN وعلاوة على ذلك، لم تتلق السفارة أي رد من المنظمين بشأن رسالتها إلى السيد غالاوي المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    M. Galloway et des membres du convoi ont menacé d'incendier les 59 véhicules. UN ولقد هدد، أيضا، السيد غالاوي وعدد من المشاركين بإضرام النار في السيارات المشار إليها آنفا البالغ عددها 59 سيارة.
    Monsieur, il paraît que M. Galloway va passer à la télévision. Open Subtitles سيدي، يبدو أن السيد غالاوي على وشك الظهور على التلفاز.
    Je connais Adam Galloway depuis des années. Mon mari aussi. Open Subtitles لقد عرفت آدم غالاوي لسنوات، كلانا يعرفه،
    Gerard Quinn, Université nationale d'Irlande (Galway) UN جيرارد كوين، الجامعة الوطنية لأيرلندا (غالاوي).
    S'il n'y avait pas l'affaire Galloway, je dirais d'accord. Open Subtitles إن لم تكن قِصة غالاوي تَصدح حالياً، كنت سأقول لا بأس.
    Ce sont de sérieuses allégations, surtout que M. Galloway le nie formellement. Open Subtitles هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة.
    Pour quelle raison M. Galloway prendrait-il une photo truquée ? Open Subtitles ما هو الدافع الذي قد يملكه السيد غالاوي لنشر صورة مزيفة؟
    Je n'aime pas cette idée, mais M. Galloway aurait pu faire ça - simplement pour la publicité. Open Subtitles لكني أكره أن أعتقد أن السيد غالاوي كان يقوم بهذا من أجل بعض الدعاية.
    Après l'affaire Galloway et l'entrevue, la moitié du pays pense qu'elle est une tueuse de bébés. Ou une femme adultère. Ou les deux. Open Subtitles بعد قضية غالاوي و المقابلة، نصف البلاد تعتقد أنها قاتلة أطفال أو خائنة أو كلاهما.
    L'ambassade a demandé au bureau de M. Galloway de lui fournir la liste des membres du convoi ainsi que celle des secours et fournitures qu'il transportait. UN وطلبت السفارة من مكتب السيد غالاوي قائمة بأسماء المشاركين في القافلة، وكذلك قائمة بالإمدادات والمساعدات الغوثية التي تحملها القافلة.
    - Vous travaillez pour Adam Galloway. Open Subtitles ما أفهمه أنك تعملين لدى آدم غالاوي.
    Alors vous suggérez que la photo de M. Galloway est fausse ? Open Subtitles إذاً أتقترح أن صورة السيد غالاوي مزيفة؟
    Après le départ du convoi, l'ambassade a renvoyé une lettre à M. Galloway confirmant le mécanisme spécifié par le Gouvernement égyptien et soulignant que l'entrée des secours humanitaires devait se faire par le port d'Al Arish. UN 4 - وبعد مغادرة القافلة، بعثت السفارة المصرية برسالة أخرى إلى السيد غالاوي تؤكد على الآلية التي حددتها الحكومة المصرية، وتشدد على ضرورة دخول إمدادات الإغاثة الإنسانية عن طريق ميناء العريش.
    Jusqu'à cette date (soit 11 jours après le départ du convoi), le bureau de M. Galloway n'avait toujours pas transmis ces informations. UN وحتى ذلك التاريخ (11 يوما بعد مغادرة القافلة)، لم يكن مكتب السيد غالاوي قد قدم هذه المعلومات.
    Devant l'insistance des organisateurs pour imposer le statu quo, l'Égypte a donc déclaré qu'elle refuserait l'entrée du convoi, sauf par Aqaba, ce dont a été par la suite informé M. Galloway par l'intermédiaire du consulat d'Égypte à Aqaba. UN 8 - وبناء على ذلك، ونظرا لإصرار منظم القافلة على فرض سياسة الأمر الواقع، أعلنت مصر أنها لن تقبل دخول القافلة إلا عن طريق العريش، وتم إبلاغ السيد غالاوي بذلك من خلال القنصلية المصرية في العقبة.
    Il importe de noter que l'Égypte a coopéré avec M. Galloway lors des deux convois humanitaires précédents pour Gaza, à savoir le premier convoi < < Lifeline > > de mars 2009 et le second de la mi-juillet 2009. UN 16 - وجدير بالذكر أن مصر تعاونت مع السيد غالاوي في قافلتين سابقتين للمساعدات الإنسانية الموجهة إلى غزة، أولاهما شريان الحياة لغزة في آذار/مارس 2009، والثانية في منتصف تموز/يوليه 2009.
    Galloway, je peux dire que tu n'as pas eu faim. Open Subtitles غالاوي)، استطيع الجزم انك لم) تكن تموت من الجوع
    - Nous sommes des pions, M. Galloway. Open Subtitles كلانا مجرد جنود سيد غالاوي.
    - Le hasard. On m'a dit qu'un flic de Galway aimait les putes. Open Subtitles سمعت بشرطي في "غالاوي" مولع بالعاهرات.
    L'ambassade d'Égypte à Londres avait, le 10 novembre 2009, transmis une lettre à M. Galloway l'informant de l'existence du mécanisme égyptien de réception des convois humanitaires pour Gaza, lequel indiquait clairement que les convois devaient entrer par le port d'Al Arish. UN وبعثت السفارة المصرية في لندن، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، برسالة إلى السيد غالاوي أبلغتها فيها بالآلية المصرية لاستقبال قوافل المساعدات الإنسانية المتوجهة إلى غزة، وذكرت بوضوح ضرورة دخول القوافل عبر ميناء العريش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus