En outre, l'information contenue dans le système Galileo est désormais actualisée régulièrement. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري الآن استكمال نظام غاليليو على أساس منتظم. |
L'emplacement physique de certaines pièces de rechange ne correspondait pas non plus à celui indiqué dans Galileo. | UN | كما أن أماكن الوجود المادي لبعض قطع الغيار لم تماثل تلك الواردة في نظام غاليليو. |
L'emplacement physique de certaines pièces de rechange ne correspondait pas non plus à celui indiqué dans Galileo. | UN | كما أن أماكن تخزين بعض قطع الغيار لم تكن مماثلة لتلك الواردة في نظام غاليليو. |
:: Tenue à jour des données du système Galileo de gestion des stocks par les unités à comptabilité autonome | UN | :: تنفيذ عملية تحديث في موعدها لنظام غاليليو لإدارة الأصول، عن طريق وحدات المحاسبة الذاتية |
Notifications et rapports de suivi établis toutes les deux semaines grâce au système Galileo | UN | من خلال إصدار إشعارات وتقارير متابعة من نظام غاليليو كل أسبوعين |
Le Département de l'appui aux missions a indiqué que 48 des 54 véhicules avaient été remis à leurs acheteurs et que le système de gestion des stocks Galileo avait été actualisé. | UN | وذكرت إدارة الدعم الميداني بأنه تم الإفراج عن 48 من المركبات، البالغ مجموعها 54 مركبة، إلى المشترين، وأنه تم تحديث نظام غاليليو لإدارة المخزون تبعا لذلك. |
Il a en outre estimé que le système Galileo de gestion des stocks était un moyen fiable d'enregistrer les mouvements, qui se prêtait bien aux vérifications et s'était avéré efficace pour réduire les risques. | UN | وفضلا عن ذلك، ترى إدارة الدعم الميداني أن نظام غاليليو لإدارة المخزون يمثل نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وقد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر. |
En outre, une vérification physique de 190 articles effectuée par la Mission a fait apparaître que 121 d'entre eux se trouvaient à un endroit différent de celui enregistré dans Galileo. | UN | وتشير عملية التحقق الفعلي التي أجرتها البعثة أيضا إلى وجود 190 بندا في مواقع مختلفة عن تلك المسجلة في نظام غاليليو. |
En conséquence, un nouveau système de classification pour les biens non durables a été établi et il est actuellement incorporé à Galileo. | UN | ونتيجة لذلك، وضع نظام جديد لتصنيف الممتلكات المستهلكة ويجري إدماجه في نظام غاليليو. |
L'inventaire physique des stocks réalisé de façon périodique, la mise à jour des données dans Galileo et le contrôle permanent exercé par l'Administration ont permis de corriger les écarts. | UN | تم تصحيح ذلك عن طريق التحقق المادي الدوري واستكمال البيانات في نظام غاليليو واستمرار الإدارة في الرصد. |
Il y avait des écarts entre les quantités consignées dans le système Galileo et les inventaires physiques. | UN | وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي. |
Pour éviter de nouveaux écarts, un fonctionnaire recruté au niveau international a été chargé de veiller en permanence à l'exactitude des données stockées dans le système Galileo. | UN | ولمنع تكرارها، أوكلت لموظف دولي بصفة دائمة مهمة تعهد سجلات دقيقة في نظام غاليليو. |
Mécanismes de contrôle des saisies de données dans Galileo | UN | ضوابط التطبيقات المتعلقة بالمدخلات في نظام غاليليو |
Certaines entrées du système Galileo ne précisaient pas la marque et le modèle du matériel, éléments pourtant considérés comme obligatoires dans le Manuel relatif au matériel. | UN | لم تتوافر في بعض سجلات نظام غاليليو معلومات متعلقة بصنع أو طراز المعدات، وهي معلومات لازمة لدليل الممتلكات. |
Les données ont été mises à jour dans Galileo pour comptabiliser ces transferts. | UN | وقد جرى تحديث سجل غاليليو لكي يعكس حالات النقل تلك |
Des efforts ont été déployés en vue d'introduire le système Galileo de gestion des stocks appartenant à l'ONU. | UN | وبُذلت الجهود من أجل بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزون. |
Les groupes à comptabilité autonome tiennent à jour le système Galileo de contrôle des actifs en ce qui concerne l'emplacement de tous les biens. | UN | تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول عن طريق الاستكمال الحسن التوقيت من جانب وحدات المحاسبة الذاتية فيما يتعلق بمكان الأصول |
Le système Galileo de contrôle des actifs est tenu à jour en permanence. | UN | جرى تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول بصورة مستمرة |
La MINUSTAH a admis la nécessité de renforcer les contrôles internes pour assurer la fiabilité des données relatives aux projets dans Galileo. | UN | وقد أقرت البعثة بضرورة تعزيز الضوابط الداخلية لكفالة موثوقية بيانات المشاريع في نظام غاليليو. |
En outre, une vérification physique de 190 biens effectuée par la Mission a fait apparaître que 121 d'entre eux se trouvaient à un endroit différent de celui enregistré dans Galileo. | UN | وتشير عملية تحقق فعلي أجرتها البعثة أيضا إلى وجود 190 صنفا في مواقع مختلفة عن تلك المسجلة في نظام غاليليو. |
Galilée disait que les mathématiques étaient le langage avec lequel Dieu a écrit l'univers. | Open Subtitles | غاليليو قال أن الرياضيات هي اللغة التي كتب الرب بها الكون |
Le système a été mis en service en octobre 2004 | UN | جرى إحلال نظام غاليليو في تشرين الأول/أكتوبر 2004 |