"غانا على" - Traduction Arabe en Français

    • Ghana à
        
    • le Ghana
        
    • Ghana sur
        
    • Ghana pour
        
    • Ghana a
        
    • Ghana de
        
    • Ghana d'
        
    • ghanéen à
        
    • ghanéen des
        
    Elle a encouragé le Ghana à continuer de renforcer les dispositifs de contrôle interne et d'empêcher les infiltrations illicites de diamants ivoiriens. UN وشجع الاجتماع العام غانا على مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الضوابط الداخلية ومنع عمليات التسريب غير المشروعة للماس الإيفواري.
    La Tunisie estimait que toutes ces initiatives positives pouvaient servir d'exemple et a encouragé le Ghana à consolider les progrès réalisés. UN ورأت تونس أن جميع هذه التطورات الإيجابية يمكن أن تشكل نموذجاً يُقتدى به، وشجعت غانا على تعزيز هذه الإنجازات.
    Elle a encouragé le Ghana à continuer de lutter contre la violence familiale, décrite comme l'une des violations des droits de l'homme les plus répandues dans le pays. UN وشجعت غانا على مواصلة مكافحة العنف المنزلي الذي وصف بأنه من أكثر انتهاكات حقوق الإنسان انتشاراً في غانا.
    Au regard de ces difficultés, le Ghana a félicité le Gouvernement de ses efforts pour promouvoir et protéger les droits de l'homme. UN وفي مواجهة هذه التحديات، أثنت غانا على الحكومة للجهود التي تبذلها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    231. Face aux incertitudes quant aux contrôles exercés par le Ghana sur les diamants bruts (en particulier au niveau de la certification Kimberley), la Commission européenne a pris la tête, en 2007, d’un consortium chargé d’aider ce pays à améliorer ces vérifications. UN 231 - وردا على الشكوك التي تحوم حول الضوابط التي تفرضها غانا على الماس الخام (ولا سيما إصدار شهادات عملية كيمبرلي)، قادت المفوضية الأوروبية في عام 2007، اتحادا دوليا لمساعدة غانا في تحسين ضوابطها.
    Nous tenons à féliciter le Ghana pour les efforts qu'il mène dans le cadre du Processus de Kimberley. UN ونود أن نهنئ غانا على جهودها الرامية إلى تنفيذ عملية كيمبرلي.
    Le Canada a encouragé le Ghana à prendre de nouvelles mesures pour éliminer la corruption. UN وشجعت كندا غانا على اتخاذ المزيد من الإجراءات للقضاء على الفساد.
    Elle a encouragé le Ghana à intensifier ses efforts pour garantir à son peuple le respect du droit à l'alimentation et de tous les autres droits de l'homme. UN وشجعت غانا على تكثيف جهودها لكي تكفل لشعبها الحق في الغذاء وغير ذلك من حقوق الإنسان.
    L'Algérie a encouragé le Ghana à poursuivre ses efforts et le Conseil à adopter le document final de l'Examen. UN وشجعت الجزائر غانا على أن تواصل عملها، كما شجعت المجلس على أن يعتمد حصيلة هذا الاستعراض.
    Le 18 juillet 2008, le Comité a reçu une réponse du Ghana à sa note verbale. UN وتلقت اللجنة، في 18 تموز/يوليه 2008، ردا من غانا على مذكرتها الشفوية.
    M. Osei-Ameyaw demande instamment à l'ONUDI d'aider le Ghana à mettre en œuvre le projet de Système de fabrication industrielle de machines agricoles avec le concours des organisations qui ont été identifiées afin de réduire les contraintes qui existent sur le plan de l'offre dans ce domaine. UN وحثّ اليونيدو على مساعدة غانا على تنفيذ المشروع المعني بالنظام الصناعي الخاص بالآلات الزراعية ضمن المنظمات المحددة، بغية تقليل القيود المفروضة في جانب العرض.
    C'est ainsi qu'elle a aidé le Pakistan à construire la centrale nucléaire de Chashma, qu'elle a exporté des miniréacteurs à source de neutrons vers le Ghana et l'Algérie, et aidé le Ghana à se doter d'un centre de traitement des tumeurs. UN وعلى سبيل المثال، تتعاون الصين مع باكستان على بناء محطة شاشما للطاقة النووية، وصدَّرت مفاعلات صغيرة الحجم تعمل بالنيوترونات إلى غانا والجزائر، وساعدت غانا على بناء مركز لمعالجة الأورام.
    Dans le cadre des présentes assises, le Ghana est prêt à écouter les autres participants et à partager ses expériences afin d'enrichir nos méthodes et nos approches. UN وفي هذا المنتدى، غانا على استعداد للاستماع إلى الآخرين وتقاسم الخبرات معهم بغية إثراء أساليبنا ونُهُجنا.
    La Chine a aidé le Ghana a construire un centre de médecine nucléaire, ce qui a contribué à l'amélioration des soins de santé dans ce pays. UN وساعدت الصين غانا على بناء مركز للطب النووي، مساهمة منها في تحسين الرعاية الصحية في ذلك البلد.
    le Ghana n'a pas ratifié la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN لم تصدِّق غانا على اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم.
    Par exemple, le Ghana serait en voie d'atteindre l'objectif qu'est la réduction de la pauvreté de moitié d'ici à 2015. UN فقد ذكرت غانا على سبيل المثال أنها تسير على الدرب الصحيح لتلبية الهدف المتمثل بخفض حجم الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015.
    12. Le Pakistan a noté les progrès impressionnants accomplis par le Ghana sur la voie de la démocratie et a indiqué que son expérience pouvait servir d'exemple dans des situations politiques et culturelles comparables. UN 12- ولاحظت باكستان الخطوات الهائلة التي خطتها غانا على طريق الحكم الديمقراطي وقالت إنه يمكن محاكاة نموذجها الديمقراطي في حالات سياسية وثقافية مماثلة.
    246. le Ghana a également répondu rapidement à la question du Groupe concernant l’utilisation de sacs portant la mention « Ghana Cocoa Board, Produce of Ghana » pour transporter du cacao provenant du nord de la Côte d’Ivoire. UN 246 - كما ردَّت غانا على الفور على طلب تقدم به الفريق بشأن استخدام أكياس قنب الكاكاو التي تحمل علامة ”مجلس غانا للكاكاو، منتج غانا“ والمعدَّة لنقل الكاكاو الإيفواري الشمالي.
    Il est demandé instamment au Gouvernement et aux femmes du Ghana de faire le nécessaire pour en finir avec des lois aussi discriminatoires. UN ويتعين حث الحكومة والمرأة في غانا على اتخاذ خطوات لتغيير هذه القوانين التمييزية.
    Les Pays-Bas ont félicité le Ghana d'avoir signé en 2006 le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et lui ont recommandé de le ratifier dans les meilleurs délais. UN وأشادت بتوقيع غانا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في عام 2006 وأوصت بأن تصدق عليه في أقرب وقت ممكن.
    Aider le Ministère des affaires étrangères ghanéen à s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports à l'ONU, conformément aux engagements qu'il a contractés en vertu de conventions et traités adoptés par les Nations Unies. UN مساعدة وزارة الخارجية في غانا على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الأمم المتحدة بشأن الاتفاقيات والمعاهدات.
    Elle a félicité le FNUAP et le Gouvernement ghanéen des progrès déjà réalisés. UN وهنأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وحكومة غانا على ما أحرز بالفعل من تقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus