"غايات وأهداف" - Traduction Arabe en Français

    • des buts et objectifs
        
    • les buts et objectifs
        
    • les objectifs
        
    • buts et objectifs de
        
    • des objectifs
        
    • buts et aux objectifs
        
    Rapport du Royaume-Uni concernant la réalisation des buts et objectifs UN تقرير مقدم من المملكة المتحدة بشأن غايات وأهداف
    Rapport du Royaume-Uni concernant la réalisation des buts et objectifs UN تقرير مقدم من المملكة المتحدة بشأن غايات وأهداف
    Rapport du Royaume-Uni concernant la réalisation des buts et objectifs UN تقرير مقدم من المملكة المتحدة بشأن غايات وأهداف
    Sachant que de nombreux gouvernements pourraient ne pas atteindre d'ici à 2014 tous les buts et objectifs du Programme d'action, UN وإذ تقر بأن العديد من الحكومات قد لا تتمكن من تحقيق جميع غايات وأهداف برنامج العمل بحلول عام 2014،
    Il est à craindre que les activités visant à atteindre les objectifs de gestion de ces fonds ne puissent être poursuivies. UN وثمة احتمال للتعرض لخطر عدم القدرة على مواصلة الجهود الرامية إلى بلوغ غايات وأهداف إدارة الصناديق الاستئمانية.
    buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    De plus, les succès enregistrés dans la réalisation des objectifs des Principes directeurs avaient été inégaux. UN كما أن التقدم في انجاز غايات وأهداف المبادئ التوجيهية لم يسر بوتيرة واحدة.
    I. DEFINITIONS des buts et objectifs DE LA TROISIEME DECENNIE : PROBLEMES CONCEPTUELS ET METHODOLOGIQUES 5 - 13 4 UN تعريف غايات وأهداف العقد الثالث: المشاكل المفاهيمية والمنهجية
    Rapport du Secrétaire général évaluant les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des buts et objectifs de la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    La première partie fait le point des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des buts et objectifs du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN يقدم الجزء الأول استعراضا وتقييما للتقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Initiatives de la SDI en faveur des buts et objectifs de l'ONU UN مبادرات الرابطة لدعم غايات وأهداف الأمم المتحدة
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN وتود السويد أن تقدِّم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    Réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la Jordanie UN تحقيق غايات وأهداف القرار 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الأردن
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN وتود السويد أن تقدم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    Réalisation des buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient : rapport présenté par la Jordanie UN تحقيق غايات وأهداف القرار 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الأردن
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ci-après concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN وتود السويد أن تقدم في هذا التقرير المعلومات التالية بشأن تحقيق غايات وأهداف القرار.
    des buts et objectifs ambitieux ont aussi été fixés dans la Déclaration du Millénaire de l'Organisation des Nations Unies. UN كما تم، في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، تحديد غايات وأهداف طموحة.
    Les systèmes sont nécessaires pour la durabilité, les buts et objectifs pour l'efficacité et la visibilité. UN ومن الضروري تحديد غايات وأهداف ﻷغراض الكفاءة والدعوة.
    70. Le défi majeur consiste à atteindre les buts et objectifs définis par le Sommet mondial pour les enfants. UN ٧٠ - التحدي الرئيسي المقبل هو تحقيق غايات وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    De fait, on ne s'attend pas à ce que les gouvernements soient en mesure d'atteindre les buts et objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement sans une assistance. UN وفي نهاية المطاف، لا يتوقع أن تكون الحكومات قادرة بدون مساعدة على بلوغ غايات وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Un progrès dans la voie du développement durable est essentiel pour que puissent être atteints les objectifs de la Stratégie internationale du développement et de la Déclaration. UN وإن إحراز تقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة هو أمر أساسي لبلوغ غايات وأهداف الاستراتيجية الانمائية الدولية واﻹعلان.
    Introduction i. buts et objectifs de l'Alliance et principaux domaines d'action UN ' 1` غايات وأهداف التحالف العالمي لصحة المرأة ومسار عمل التحالف الرئيسي
    À cette époque, la réalisation des objectifs du Programme d'action ainsi que ceux des autres conférences de l'ONU était devenue extrêmement problématique. UN وأصبح بلوغ غايات وأهداف برنامج العمل، وكذلك غايات وأهداف مؤتمرات الأمم المتحدة، مشكوكا فيه على نحو متزايد في ذلك الوقت.
    d) Donner à toutes les parties concernées les moyens d'honorer les engagements internationaux - assurer un développement qui prenne en considération la question du handicap, conformément aux buts et aux objectifs de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN (د) بناء قدرات جميع الجهات المعنية على تنفيذ الالتزامات الدولية على نحو فعال لتحقيق التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة بما يتماشى مع غايات وأهداف اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus