"غايتان دي بومبو" - Traduction Arabe en Français

    • GAITAN DE POMBO
        
    • Gaetan de Pombo
        
    42. La PRÉSIDENTE propose de confier la formulation de la première question à Mme Evatt et Mme GAITAN DE POMBO. UN 42- الرئيسة اقترحت أن يتم إسناد صياغة السؤال الأول إلى السيدة إيفات والسيدة غايتان دي بومبو.
    27. Mme GAITAN DE POMBO déclare que plusieurs de ses préoccupations ont déjà été exprimées par d'autres membres du Comité. UN ٧٢- السيدة غايتان دي بومبو أعلنت أن أعضاء آخرين في اللجنة سبق أن عبروا عن كثير من اهتماماتها.
    25. Mme GAITAN DE POMBO appuie la proposition de M. Buergenthal. UN ٥٢- السيدة غايتان دي بومبو أيدت اقتراح السيد بورغنثال.
    43. Le paragraphe 1 est adopté, étant entendu que Mme Evatt et Mme GAITAN DE POMBO le modifieront dans le sens voulu par le Comité. UN 43- تم اعتماد الفقرة 1، على أن تقوم السيدة إيفات والسيدة غايتان دي بومبو بتعديل معناها وفق الصيغة التي تريدها اللجنة.
    40. Mme Gaetan de Pombo se félicite de ce que le respect des droits de l'homme soit assuré de façon globalement satisfaisante en Islande même si certaines lacunes restent à combler, comme l'ont souligné d'autres membres du Comité. UN 40- السيدة غايتان دي بومبو أعربت عن ارتياحها لأن احترام حقوق الإنسان مكفول بصورة مرضية عموماً في آيسلندا حتى وإن وجدت بعض أوجه النقص التي ما زال ينبغي تلافيها وفقاً لما أشار إليه أعضاء آخرون باللجنة.
    81. Mme GAITAN DE POMBO considère, elle aussi, que la situation au regard de la peine capitale au Pérou est préoccupante. UN 81- السيدة غايتان دي بومبو اعتبرت بدورها، أن الحالة فيما يتعلق بعقوبة الإعدام في بيرو تدعو إلى القلق.
    Elle relève par ailleurs que Mmes Chanet et GAITAN DE POMBO ont un avis différent de celui d'autres membres du Comité concernant la contribution des anciens présidents. UN ولاحظت فضلا عن ذلك، أن رأي كل من السيدة شانيه والسيدة غايتان دي بومبو يختلف عن رأي باقي أعضاء اللجنة فيما يتعلق بمساهمة الرؤساء السابقين.
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO UN السيدة بيلور غايتان دي بومبو كولومبيا
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO Colombie UN السيدة بيلار غايتان دي بومبو كولومبيا
    Le texte d'une opinion individuelle signée par M. Amor, M. Bhagwati, Mme GAITAN DE POMBO et M. Solari Yrigoyen est joint au présent document. UN ويرد في تذييل هذه الوثيقة نص رأي شخصي وقعه أعضاء اللجنة السيد عمر والسيد باغواتي والسيدة غايتان دي بومبو والسيد سولاري ييريغوين.
    Opinion individuelle de Abdelfattah Amor, Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Pilar GAITAN DE POMBO et Hipólito Solari Yrigoyen UN رأي شخصي لأعضاء اللجنة السيد عبد الفتاح عمر والسيد برافولتشاندرا ناتوارلال باغواتي والسيدة بيلار غايتان دي بومبو والسيد هيبوليتو سولاري ييريغوين
    27. Mme GAITAN DE POMBO félicite le Rapporteur des documents utiles et pleins d'enseignement qu'il a présentés. UN ٧٢- السيدة غايتان دي بومبو أثنت على التقرير المفيد والغني بالمعلومات الذي قدمه المقرر الخاص.
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO* Colombie UN السيدة بيلار غايتان دي بومبو* كولومبيا
    40. Mme GAITAN DE POMBO se félicite de la ratification par l'Italie, du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, visant à abolir la peine de mort, qui est un élément essentiel de la protection du droit à la vie. UN ٠٤- السيدة غايتان دي بومبو أعربت عن ارتياحها لمصادقة إيطاليا على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد والذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وهذا أمر أساسي بالنسبة لحماية حقوق اﻹنسان.
    Mme GAITAN DE POMBO demande si les questions des droits de l'homme et du droit international humanitaire font également partie de la formation des fonctionnaires italiens et des agents de l'Etat engagés ou susceptibles d'être engagés dans des opérations de maintien de la paix. UN وسألت السيدة غايتان دي بومبو عما إذا كانت المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان وبالقانون اﻹنساني الدولي مشمولة أيضاً بالتدريب الموفر للموظفين اﻹيطاليين ووكلاء الدولة الذين يشتركون أو يحتمل أن يشتركوا في عمليات حفظ السلم؟
    Dans ce contexte, quelles répercussions ont eues les séminaires, journées d'études, tables rondes et conférences organisés sur les droits de l'homme en général et les droits des minorités en particulier ? Mme GAITAN DE POMBO serait heureuse de connaître le bilan des autorités italiennes à cet égard. UN وسألت في هذا الصدد عن النتائج التي أسفرت عنها الحلقات الدراسية، واﻷيام الدراسية، واجتماعات المائدة المستديرة، والمؤتمرات التي تم تنظيمها بشأن موضوع حقوق اﻹنسان عامة، وحقوق اﻷقليات خاصة؟ وقالت السيدة غايتان دي بومبو إنها ستكون ممتنة لو أبلغت بالنتائج التي توصلت إليها السلطات اﻹيطالية في هذا الصدد.
    9. Mme GAITAN DE POMBO remercie la délégation d'avoir fait distribuer un certain nombre de documents, en particulier le texte du décret régissant les actions des " groupes de légitime défense " . UN ٩- السيدة غايتان دي بومبو شكرت الوفد على العمل على توزيع عدد من الوثائق، وبخاصة نص المرسوم الذي يحكم تصرفات " مجموعات الدفاع الشرعي عن النفس " .
    71. Mme GAITAN DE POMBO se félicite de l'adoption de la loi portant abolition de la peine de mort et de la ratification prochaine du Deuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 71- السيدة غايتان دي بومبو أعربت عن ارتياحها لاعتماد القانون الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام وبالتصديق عما قريب على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    7. Mme GAITAN DE POMBO propose que l'on se renseigne sur le nombre de pays représentés à Genève et qu'un petit groupe se charge de rédiger un ordre du jour. UN 7- السيدة غايتان دي بومبو اقترحت أن يتم الاستعلام عن عدد البلدان الممثلة في جنيف وأن يتولى فريق مصغر صياغة جدول الأعمال.
    41. Mme GAITAN DE POMBO propose de demander quelles mesures l'État partie a adoptées pour donner effet au Pacte et mettre en pratique les recommandations du Comité. UN 41- السيدة غايتان دي بومبو اقترحت توجيه السؤال إلى الدولة الطرف بشأن الإجراءات التي اعتمدتها لتنفيذ العهد وتفعيل توصيات اللجنة.
    43. Mme Gaetan de Pombo partage les préoccupations exprimées par M. Prado Vallejo au sujet du mandat, des pouvoirs et de l'action effective de la Commission des libertés civiles. UN 43- السيدة غايتان دي بومبو قالت إنها تشارك في أسباب القلق التي أعرب عنها السيد برادو فاييخو بشأن ولاية لجنة الحريات المدنية وسلطاتها وأعمالها الفعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus