"غبادوليت" - Traduction Arabe en Français

    • Gbadolite
        
    La Section des droits de l'homme à Gbadolite en a observé le déroulement. UN وقام قسم حقوق الإنسان في غبادوليت بمراقبة محاكمات المشتبه بهم السبعة والعشرين.
    L'avion est reparti le jour même avec Gbadolite comme destination déclarée. UN وانطلقت الرحلة في اليوم نفسه متجهة إلى غبادوليت.
    En particulier, les troupes ougandaises doivent quitter immédiatement Gbadolite, Béni et les environs. UN ويتعيّن على القوات الأوغندية بشكل خاص أن تنسحب فورا من غبادوليت وبييني والمناطق المجاورة.
    Au nom de l'Union européenne, la présidence juge très encourageant le fait que les forces auraient presque terminé de se retirer de Gbadolite et de Beni et qu'un calendrier a été arrêté pour le retrait de Bunia. UN وترى الرئاسة، باسم الاتحاد الأوروبي، بوادر مشجعة للغاية إذ تلاحظ أن انسحاب القوات من غبادوليت وبني قد أوشك، حسبما أوردت التقارير، على الانتهاء، وأنه تم الاتفاق على جدول زمني للانسحاب من بونيا.
    Il est également prévu d'installer des studios et des relais à Gbadolite, Kindu, Bukavu et Bunia. UN ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا.
    Les membres du Groupe d'experts ont noté la présence de jeunes recrues du MLC à l'aéroport de Gbadolite et dans la ville. UN وشهد أعضاء الفريق وجود عاملين صغار السن تابعين لحركة تحرير الكونغو في مطار غبادوليت وفي المدينة.
    La compagnie assure des vols à destination de Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia et Kampala, utilisant deux appareils de type Antonov 26 et Antonov 12; UN وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا. وتستخدم طائرتين من طراز انتونوف 26 و انتونوف 12.
    M. Khalil a deux collaborateurs en République démocratique du Congo, l'un à Kisangani et l'autre à Gbadolite. UN وللسيد خليل معاونان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستقران في كيسنغاني وفي غبادوليت.
    Soutenu à l'origine par l'Ouganda, le MLC est basé à Gbadolite. UN تتخذ الحركة، التي كانت تتمتع في البداية بمساندة أوغندا، في غبادوليت.
    Le retrait du MLC de Mambasa est à présent achevé, même si le calendrier de l'accord de Gbadolite n'a pas été respecté. UN وقد اكتمل الآن انسحاب حركة تحرير الكونغو من مامباسا، وإن لم يكن ذلك حسب الموعد المحدد في اتفاق غبادوليت.
    Les deux nouveaux locaux sont la résidence du Représentant du Secrétaire général à Kinshasa et une base d'opérations à Gbadolite. UN والمبنيان الجديدان هما مقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام في كينشاسا وموقع ٍلأحد الأفرقة في غبادوليت
    Le Rapporteur spécial a passé quelques heures dans la petite ville de Gbadolite, mais n'a pu se rendre dans d'autres localités, où les victimes des violations des droits de l'homme sont plus nombreuses. UN وقضى المقرر الخاص بضع ساعات في زيارة قرية غبادوليت الصغيرة لكنه لم يستطع زيارة بلدات أخرى يوجد فيها عدد أكبر من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    On ne dispose pas d'informations suffisantes sur le territoire contrôlé par le MLC, bien qu'à Gbadolite il ne règne pas le même climat de terreur qu'à Goma, Bukavu ou Kisangani. UN ولا توجد معلومات كافية عن الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو وإن كانت غبادوليت لا تعيش في مناخ الرعب التي نتعيش فيه غوما وبوكافو وكيسنغاني.
    M. Jacques Foccard, Conseiller spécial à l'Élysée chargé de l'Afrique, s'est rendu à Gbadolite rencontrer Mobutu en vue de l'organisation de la " résistance " autour de Goma. UN وزار السيد جاك فوكار، المستشار الخاص المكلف بشؤون أفريقيا في قصر اﻷليزيه، غبادوليت للقاء موبوتو بغرض تنظيم المقاومة حول غوما.
    M. Mobutu s'est rendu dans son fief de Gbadolite et de là, est parti en exil, où il est décédé le 8 septembre. UN وهرب موبوتو إلى إقطاعته في غبادوليت ومنها إلى منفاه الذي مات فيه يوم ٨ أيلول/سبتمبر.
    177. Alors qu'on appelait dans la région à l'expulsion de ces Tutsis banyamulengues, aucun signe de sagesse ne parvenait de Kinshasa ou de Gbadolite. UN ٧٧١- وبينما كان يُطَالب في المنطقة بطرد التوتسي البانيامولنغي هؤلاء، لم تصل من كنشاسا ولا من غبادوليت أي إشارات تدل على الحكمة.
    Lors de ses visites sur le terrain, le Groupe d'experts a constaté que les biens de consommation et autres produits que l'on trouvait à Gbadolite et Bunia provenaient pour la plupart d'Ouganda. UN ولاحظ الفريق، خلال زيارته الميدانية، أن معظم السلع الاستهلاكية وغيرها من البضائع التي وجدت في غبادوليت وبونيا كانت تأتي من أوغندا.
    Les audiences du CGS se sont tenues du 26 au 28 mars 2003 à Gbadolite. UN وعقدت جلسات مجلس الحرب الأعلى في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2003 في غبادوليت.
    Au cours de la nuit du 31 décembre 2006 au 1er janvier 2007, des policiers du Groupe mobile d'intervention de Gbadolite ont soumis six détenus à des traitements cruels et dégradants dans leur cachot. UN 93 - وخلال ليلة 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 1 كانون الثاني/يناير 2007، أخضع أفراد شرطة من فريق التدخل المتنقل في غبادوليت ستة معتقلين لمعاملات قاسية ومهينة في زنزانتهم.
    1. Accord de cessez-le-feu de N'Sele entre le Gouvernement de la République rwandaise et le Front patriotique rwandais tel qu'amendé à Gbadolite le 16 septembre 1991 et à Arusha le 12 juillet 1992 UN ١ - اتفاق انسيلي لوقف إطلاق النار بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بصيغته المعدلة في غبادوليت في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وفي أروشا في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus