"غبارنغا الإقليمي" - Traduction Arabe en Français

    • régional de Gbarnga
        
    Dans le comté de Bong, les services se situent au pôle régional de Gbarnga. UN وفي مقاطعة بونغ، تعمل الخدمة من مركز غبارنغا الإقليمي.
    Les 45 agents affectés au pôle régional de Gbarnga ne disposent pas du soutien logistique dont ils ont besoin pour s'acquitter de leurs missions. UN ويفتقر الموظفون الخمسة والأربعون الذين تم نشرهم في مركز غبارنغا الإقليمي إلى الدعم اللوجستي الكافي للقيام بواجباتهم.
    La Norvège a également appuyé l'achèvement de composantes communes de formation, de logement et de restauration au pôle régional de Gbarnga. UN وقدمت النرويج أيضا الدعم لإنجاز برنامج التدريب المشترك وعنصري أماكن الإقامة وتوريد الأغذية الجاهزة في مركز غبارنغا الإقليمي.
    Une enquête connexe axée sur les crimes sexuels liés à la violence sexuelle et sexiste a également été menée dans les comtés du pôle régional de Gbarnga. UN وأُجريت أيضا دراسة استقصائية متصلة بذلك ولكن بشأن العنف الجنسي والجنساني، في مقاطعات مركز غبارنغا الإقليمي.
    :: Services juridiques fournis au pôle régional de Gbarnga et à d'autres pôles UN :: توافر الخدمات القانونية في مركز غبارنغا الإقليمي وفي المراكز الأخرى
    :: Création d'un conseil de sécurité de district au pôle régional de Gbarnga UN :: تفعيل مجلس لأمن المناطق في مركز غبارنغا الإقليمي
    :: Conseil de sécurité de district opérationnel au pôle régional de Gbarnga UN :: تشغيل مجلس الأمن الإقليمي في مركز غبارنغا الإقليمي
    Afin d'assurer un dialogue soutenu avec la société civile au sujet de l'opération et de l'impact du pôle, le Bureau de sensibilisation du public a créé un programme pour assurer la liaison avec les organisations de la société civile dans les comtés couverts par le pôle régional de Gbarnga. UN وبغية كفالة استمرار الحوار مع المجتمع المدني بشأن عمل المركز الإقليمي وتأثيره، أنشأ مكتب التواصل مع الجمهور برنامجا للاتصال بمنظمات المجتمع المدني في المقاطعات التي يغطيها مركز غبارنغا الإقليمي.
    :: Fonctionnement efficace du bureau de service public du pôle régional de Gbarnga et création de bureaux analogues dans d'autres pôles régionaux, une fois qu'ils auront été construits et seront entrés en service UN :: مزاولة مكتب الخدمات العامة لعمله على الوجه الفعال في مركز غبارنغا الإقليمي وإنشاء مكاتب مماثلة في المراكز الأخرى وفقا لتطور عمليات تشييدها وبدء تشغيلها
    Dans la conception de la stratégie de mise en œuvre des pôles 2 et 3, on a tiré parti des enseignements tirés en 2013 de l'expérience du projet de pôle régional de Gbarnga. UN وقد أدرجت الدروس المستفادة في عام 2013 من مشروع مركز غبارنغا الإقليمي في تصميم استراتيجية التنفيذ للمركزين الثاني والثالث.
    Création d'un bureau de service public aux pôles. Un bureau de service public est en activité dans le pôle régional de Gbarnga depuis juillet 2012. UN 27 - إنشاء مكتب للخدمات العامة في المركز (المراكز) - هناك مكتب للخدمات العامة يزاول عمله في مركز غبارنغا الإقليمي منذ تموز/يوليه ٢٠١٢.
    Déploiement de 70 % des effectifs de la Police nationale, du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et du Bureau de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion dans les pôles régionaux, dont au moins 20 % de femmes. La Police nationale libérienne a déployé 53 agents de l'Unité d'appui dans le pôle régional de Gbarnga. UN 47 - نشر ٧٠ في المائة من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية وموظفي مكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل ومكتب شؤون الهجرة والتجنُّس في المراكز، بنسبة تمثيل للمرأة قدرها ٢٠ في المائة - أُوفد من الشرطة الوطنية الليبرية ٥٣ من ضباط وحدات دعم الشرطة إلى مركز غبارنغا الإقليمي.
    Services juridiques fournis au pôle régional de Gbarnga, puis dans d'autres pôles. La cour de circuit de Gbarnga, dont la construction s'est terminée en décembre 2013, devrait ouvrir au début de 2014. UN 22 - تقديم الخدمات القانونية من مركز غبارنغا الإقليمي وتوسيع نطاقها لتشمل المراكز الأخرى - انتهت أعمال تشييد محكمة الدائرة القضائية التاسعة لغبارنغا في كانون الأول/ديسمبر 2013، ومن المقرر أن تُفتتح في أوائل عام 2014.
    Mise en œuvre à titre pilote de nouveaux systèmes d'archivage et de gestion des dossiers au pôle régional de Gbarnga, puis aux pôles régionaux de Harper et de Zwedru une fois qu'ils auront été construits et seront entrés en service. La première version du système pilote de gestion informatisée des dossiers a été élaborée et un exercice de simulation du logiciel a été organisé. UN 26 - إنشاء نظام تجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة القضايا في مركز غبارنغا الإقليمي وتوسيع نطاقه ليشمل مركزي هاربر وزويدرو بحسب المرحلة التي تم بلوغها في بناء هذين المركزين وتشغيلهما - وُضعت الصيغة الأولى للنظام التجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة القضايا وأُنجزت عملية محاكاة للبرنامج الحاسوبي.
    Prise en compte, pour la création des pôles de Zwedru et de Maryland, des enseignements tirés de l'expérience du pôle de Gbarnga. Les projets relatifs aux pôles 2 et 3, qui s'emploient avant tout à mettre à la disposition des citoyens des services de justice et de sécurité, ont une orientation très différente de celle du pôle régional de Gbarnga. UN 59 - أخذ الدروس المستفادة في عام 2013 من تجربة مركز غبارنغا في الاعتبار أثناء إنشاء المراكز في زويدرو وهاربر - اتبعت المقترحات بشأن المركزين الثاني والثالث نهجا مختلفا من النهج الذي اتبع في إنشاء مركز غبارنغا الإقليمي بالتركيز أولاً وقبل كل شيء على تقديم الخدمات المتعلقة بالعدالة والأمن إلى المواطنين.
    Création dans les pôles d'un service d'assistance au public doté des moyens de protection nécessaires pour que les citoyens puissent porter plainte. Comme mentionné dans la section relative à l'état de droit, un service d'assistance au public était en activité dans le pôle régional de Gbarnga depuis juillet 2012 et des mécanismes d'examen des plaintes et des services d'aiguillage avaient été mis en place (voir par. 27 ci-dessus). UN 46 - مزاولة مكتب الدعم العام لعمله في المراكز مُزوَّدا بوسائل محميَّة تتيح للمواطنين تقديم الشكاوى - وفقا لما ذُكر في الفرع المتعلق بسيادة القانون، هناك مكتب للخدمات العامة يزاول عمله في مركز غبارنغا الإقليمي منذ تموز/يوليه ٢٠١٢، ويجري حاليا إنشاء آليات لتقديم الشكاوى واستعمال خدمات الإحالة (انظر الفقرة 27 أعلاه).
    Création d'un conseil de sécurité de district au pôle régional de Gbarnga. La loi sur la réforme de la sécurité nationale et du renseignement dispose que des conseils de sécurité de district doivent être créés. Cependant, le conseil de district du pôle régional de Gbarnga n'est toujours pas opérationnel et des conseils n'ont pour l'instant vu le jour que dans six districts des comtés de Lofa et de Nimba (trois districts chacun). UN 39 - تشغيل مجلس الأمن المحلي في مركز غبارنغا الإقليمي - من المقرر إنشاء مجالس أمن محلية عملا بقانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات بيد أن المجلس التابع لمركز غبارنغا الإقليمي ما يزال في انتظار التفعيل؛ ولم تُنشأ حتى اليوم سوى ستة من مجالس الأمن المحلية في مقاطعتين (ثلاثة في كل من مقاطعتي لوفا ونيمبا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus