"غذائية طارئة" - Traduction Arabe en Français

    • alimentaire d'urgence
        
    • alimentaires d'urgence
        
    Appel d'urgence de 2008 : aide alimentaire d'urgence dans la bande de Gaza - Fondation Khalifa Bin Zayed Al-Nehayan UN نداء الطوارئ لعام 2008: معونة غذائية طارئة لصالح قطاع غزة ممولة من مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Plus de 1,5 million de personnes bénéficient actuellement d'une aide alimentaire d'urgence, et quelque 400 000 enfants de programmes de repas scolaires. UN وحاليا يتلقى أكثر من 1.5 مليون شخص مساعدة غذائية طارئة. ويستفيد نحو 000 400 طفل من برامج لتقديم الطعام في المدارس.
    Appel d'urgence de 2008 : aide alimentaire d'urgence à Gaza - Société du Croissant-Rouge des Émirats arabes unis UN نداء الطوارئ لعام 2008 - معونة غذائية طارئة في غزة - الإمارات العربية المتحدة - نظام المنسقين المقيمين
    Appel d'urgence de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence UN النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - معونة غذائية طارئة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence, aide à l'hébergement et assistance en espèces (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة
    Distribution d'une aide alimentaire d'urgence dans la bande de Gaza et en Cisjordanie UN توزيع معونة غذائية طارئة في قطاع غزة والضفة الغربية
    On estime que 2,3 millions de personnes auront besoin d'une aide alimentaire d'urgence. UN ومن المقدر أن 2.3 مليون شخص سيحتاجون إلى مساعدة غذائية طارئة.
    En 1998, le Programme alimentaire mondial (PAM) a distribué à lui seul une aide alimentaire d'urgence à 218 000 personnes en moyenne tous les mois . UN وكان برنامج الأغذية العالمي وحده يوزع مساعدة غذائية طارئة على حوالي 000 218 شخص كل شهر في 1998.
    Quelque 127 500 familles réfugiées dans la bande de Gaza et 90 000 familles réfugiées en Cisjordanie ont reçu une aide alimentaire d'urgence. UN وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة.
    Aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza - troisième appel d'urgence UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    L'année dernière, la Russie a envoyé une aide alimentaire d'urgence d'un montant de 1 million de dollars à l'Angola par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial. UN وفي العام الماضي، قدمت روسيا مساعدة غذائية طارئة بما قيمته مليون دولار إلى أنغولا من خلال برنامج الأغذية العالمي.
    Aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza - Troisième appel d'urgence UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    Plus de 600 000 personnes ont actuellement besoin d'une assistance alimentaire d'urgence. UN فهناك اﻵن أكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخص بحاجة إلى مساعدة غذائية طارئة.
    Toutes les personnes déplacées ont besoin d'une aide alimentaire d'urgence. UN وجميع المشردين داخلياً يحتاجون إلى مساعدة غذائية طارئة.
    Le Programme alimentaire mondial a continué de fournir une assistance alimentaire d'urgence à 124 000 personnes, dont 70 200 dans la zone d'Abyei. UN وواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم مساعدة غذائية طارئة إلى 000 124 شخص يحتاجون إليها، منهم 200 70 شخص يعيشون في منطقة أبيي.
    Toutefois, les couvre-feux, les fermetures et les pertes de revenus qui en ont résulté ont fait que la demande d'aide alimentaire d'urgence a été de loin supérieure aux quantités prévues. UN غير أن حظر التجول واﻹغلاقات وما ترتب عليهما من تناقص في الدخل أظهر أن الحاجة الى مساعدات غذائية طارئة تتجاوز كثيرا هذه الكميات.
    Toutefois, les couvre-feux, les fermetures et les pertes de revenus qui en ont résulté ont fait que la demande d'aide alimentaire d'urgence a été de loin supérieure aux quantités prévues. UN غير أن حظر التجول واﻹغلاقات وما ترتب عليهما من تناقص في الدخل أظهر أن الحاجة الى مساعدات غذائية طارئة تتجاوز كثيرا هذه الكميات.
    On estime qu'au total 5,2 millions de personnes touchées par la guerre ont besoin d'une aide non alimentaire et, pour 2,4 millions d'entre elles, d'une aide alimentaire d'urgence. UN وقدر أن ما مجموعه ٥,٢ مليون نسمة من المتضررين بالحرب في حاجة إلى المساعدة غير الغذائية ويتطلب ٢,٤ مليون نسمة منهم معونة غذائية طارئة.
    :: Réduire l'extrême pauvreté et la faim : des secours alimentaires d'urgence ont été distribués dans 33 pays pour un coût de 740 000 dollars. UN القضاء على الفقر والجوع: تم توزيع معونة غذائية طارئة في 33 بلدا بلغت تكلفتها 000 740 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus