Les policiers n'ont rien trouvé sur son fils mais ont trouvé 15 grammes de haschisch sur l'un des autres hommes. | UN | ولم يعثر رجال الشرطة على شيء لدى ابنها، غير أنهم عثروا على 15 غراماً من الحشيش كان يحملها أحد الرجال الآخرين. |
À l'arrivée en Espagne, le colis a été ouvert en présence d'un juge et son contenu a été analysé: il s'agissait de 1 622 grammes de cocaïne. | UN | وقد فُتِح الطرد، لدى وصوله إلى إسبانيا، في حضور قاضٍ، وتبين من خلال التحليل أنه يحتوي 622 1 غراماً من الكوكايين. |
Tous les Érythréens enregistrés sont autorisés à acheter 750 grammes de sucre et 5 kilogrammes de céréales par mois. | UN | ويسمح لكل مواطن إريتري مسجل بشراء 750 غراماً من السكر و5 كيلوغرامات من الحبوب في الشهر. |
Le 30 du même mois, un autre engin contenant 401 grammes d'explosif plastique C4 a été découvert au quinzième étage du même hôtel; | UN | وفي 30 نيسان/أبريل اكتشفت عبوة ناسفة أخرى تزن 401 غراماً من المتفجرات البلاستيكية من نوع C4 في الطابق الخامس عشر من الفندق نفسه؛ |
À la mi-janvier, la Cellule a organisé une opération conjointe avec l'Autorité aéroportuaire libérienne et l'Office de lutte contre la drogue au cours de laquelle elle a arrêté un ressortissant étranger qui tentait d'introduire en contrebande 795 grammes d'héroïne. | UN | وفي منتصف شهر كانون الثاني/يناير، ألقت الوحدة القبض على مواطن أجنبي حاول تهريب 795 غراماً من الهيروين في إطار عملية مشتركة مع هيئة مطارات ليبريا ووكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات. |
A votre avis. Combien de grammes de gras y a-t-il dans une portion de choux? | Open Subtitles | إن كنت تخمنين فقط.كم غراماً من الدسم تحتوي هذه الخضرة؟ |
Aux prix actuels, le même panier de denrées alimentaires coûterait déjà 190 à 200 soms, alors même que la variété et le volume des produits en question sont particulièrement modestes, puisqu'il s'agit, par exemple, de 325 grammes de viande par semaine ou de 2,5 oeufs par mois. | UN | وفي حين أن تكلفة مجموعة المواد الغذائية نفسها حسب الأسعار الراهنة الآن تبلغ 190 إلى 200 سوم، رغم أن أنواع وكميات المنتجات ذات الصلة تعتبر متواضعة جداً، إذ توازي 325 غراماً من اللحم في الأسبوع، أو بيضتين ونصف في الشهر. |
Pour les modèles de véhicules de l'année 2016, la norme plafonne le niveau moyen estimé des émissions globales à 250 grammes de CO2 par mile, ce qui équivaudrait à une consommation de carburant maximale de 35,5 miles par gallon (mpg) si l'industrie automobile devait atteindre ce niveau d'émissions de CO2 par le seul biais de l'efficacité énergétique. | UN | وتطالب المعايير المركبات المشمولة بأن تفي بمستوى انبعاثات يبلغ في المتوسط 250 غراماً من ثاني أكسيد الكربون في الميل في السنة النموذجية 2016، وهو ما يعادل 35.5 ميل للجالون إذا كان يتعين على صناعة المركبات الآلية أن تفي بهذا المستوى من ثاني أكسيد الكربون فقط عن طريق تحسينات في توفير الوقود. |
Les femmes réfugiées reçoivent 250 grammes de savon tous les deux mois, ce qui est inférieur aux normes minimales selon lesquelles 250 grammes de savon doivent être distribués aux réfugiés tous les mois. | UN | ويُصرف للاجئات 250 غراماً من الصابون كل شهرين. وهذا لا يلبي المعايير الدنيا التي تقول إن 250 غرام من الصابون يجب أن توزع على اللاجئين على أساس شهري. |
Le rapport d'autopsie montre que Galib était assis sur la bombe qui était constituée de 113 grammes de Semtex. | Open Subtitles | تقرير المشرحة يقول أن (غاليب) كان جالساً على القنبلة مع 113 غراماً من الـ "سيمتكس" |
61. La combustion d'un kilogramme de combustible de soute des navires produit environ 3 150 grammes de CO2 et 1 000 grammes de vapeur d'eau, avec de légères fluctuations. | UN | ١٦- ويؤدي احتراق كيلوغرام واحد من الوقود المستخدم في النقل البحري إلى إنتاج نحو ٠٥١ ٣ غراماً من ثاني أكسيد الكربون و٠٠٠ ١ غرام من بخار الماء، مع اختلافات صغيرة. |
Un baromètre classique contient 1 livre (454 grammes) de mercure et pose un risque important de déversement. | UN | ويحتوي المقياس العادي للضغط الجوي على رطل واحد (454 غراماً) من الزئبق وينطوي على خطورة كبيرة من تسرب الزئبق. |
20 grammes de matières grasses, mec. | Open Subtitles | عشرين غراماً من الدهون |
Un avantage supplémentaire de cette mesure est l'élimination d'environ 850 grammes de dioxine (http://www.nwt.se/ArticlePages/200707/09/20070709211004_437/20070709211004_437.dbp.asp). | UN | وثمة فائدة إضافية لهذا التدبير وهي إزالة ما يقرب من 850 غراماً من الديوكسين (http://www.nwt.se/ArticlePages/200707/09/20070709211004_437/20070709211004_437.dbp.asp). |
En 2009, la quantité de thimerosal et de mercure utilisée dans les vaccins fabriqués au Japon s'élevait approximativement à 127 grammes (équivalent à environ 63 grammes de mercure). | UN | 8 - بلغت كمية الثيومرسال والزئبق المستعمَلة في اللقاحات المصنّعة في اليابان في عام 2009 حوالي 127 غراماً (أي ما يعادل 63 غراماً من الزئبق). |
2.5 La Cour a retenu les éléments de preuve de l'accusation concernant l'explosif découvert dans l'appartement de l'auteur, dont les autorités ont établi qu'il s'agissait de 73,5 grammes d'ammonal. | UN | 2-5 وقد اعتمدت المحكمة على أدلة الادعاء المتعلقة بمادة متفجرة وُجدت في شقة صاحب البلاغ، وتبيَّن للسلطات أنها 73.5 غراماً من مادة الآمونال. |
Écoute, on ne va pas aller à Denver pour regarder une voiture et ramener trois grammes d'herbe. | Open Subtitles | اسمعوا، نحنُ لن نذهب إلى (دنفر) للبحث عن هذه السيّارة، ولن نُحضر 85 غراماً من الماريخوانة. |
Le Gouvernement répète que M. Mammadov s'est, en outre, procuré illégalement une grande quantité de stupéfiants auprès d'une source inconnue en vue de les vendre. Au total, il avait en sa possession 33,475 grammes d'héroïne, dont 28,294 grammes à son domicile et 5,181 grammes sur lui. | UN | 34- وتكرر الحكومة أن السيد مامادوف قد حصل كذلك على كمية كبيرة من المخدرات بصورة غير مشروعة من مصدر مجهول لأغراض بيعها، وهي 33.475 غراماً من الهيروين، بما في ذلك 28.294 غراماً في مكان إقامته و5.181 غراماً كانت بحوزته. |
En ce qui concerne le jugement rendu dans l'affaire visant M. Mirzoev, à laquelle se réfère M. Matveyev, le tribunal municipal de Naberejnye Tchelny l'a en réalité acquitté, le 18 juillet 2009, de l'accusation qui pesait sur lui consistant en une vente de 4,68 grammes d'héroïne à Mme Fedorchuk. | UN | 47- وفيما يتعلق بالحكم الصادر في قضية السيد ميرزوييف، الذي أشار إليه السيد ماتفييف، قامت محكمة مدينة نابيرجني تشيلني بالفعل بتبرئته في 18 تموز/يوليه 2009 من تهمة بيع 4.68 غراماً من الهيروين للسيدة فيدورشوك. |
i) Un engin contenant 178 grammes d'explosif plastique a été découvert et désactivé le 19 octobre 1999 dans un microbus destiné à transporter des touristes; | UN | (ط) اكتشفت عبوة تزن 178 غراماً من المتفجرات البلاستيكية من نوع C4 وأبطل مفعولها في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1997 داخل حافلة صغيرة مخصصة لاستخدام السياح؛ |
Trois lois ont été adoptées par l'Assemblée nationale pour rendre la traite, le viol, le vol avec violence et la possession de plus de 250 grammes d'héroïne ou de cocaïne punissables de la peine de mort. | UN | فاعتمد مجلس النواب فيها ثلاثة قوانين() تجعل من الاتجار بالبشر والاغتصاب والسرقة المصحوبة بأعمال عنف وحيازة أكثر من 250 غراماً من الهيروين أو الكوكايين جرائم يعاقَب عليها بالإعدام(). |