"غرانادا" - Traduction Arabe en Français

    • Granada
        
    • Grenade
        
    • Grenada
        
    Aucune plainte n'avait été déposée auprès du Bureau du Procureur général concernant les menaces et agressions alléguées à l'encontre de Leddy Mozombite Linares, Mónica Vecco, César Hildebrant, Alexis Fiestas Quintos et Victor Granada. UN وذكرت أنه لم يتم تقديم أي شكوى إلى مكتب النائب العام فيما يتعلق بالتهديدات والاعتداءات المزعومة ضد ليدي موزمبيت ليناريس ومونيكا فيكو وسيزار إليدبرانت وأليكسيس فييستاس كينتوس وفيكتور غرانادا.
    Parmi elles se trouvent les tribus Monimbo, dans le Département de Masaya, Xalteva à Granada et Subtiava à León. UN - المونيمبو في مقاطعة ماسايا - الكسالتيفا في غرانادا - السوبتيافا في ليون
    Granada en compte quatre et LWT trois. UN ومع هذا، فإن محطة غرانادا لديها أربع نساء في المجلس، وثلاث في مجلس محطة LWT.
    Le représentant de la Grenade pose une question, à laquelle M. Corbin répond. UN وطرح ممثل غرانادا سؤالاً أجاب عليه السيد كوربن.
    Je n'ai pas servi à la Grenade, ni au Panama... Open Subtitles أعني.. أعني أنني ربما لم أخدم في غرانادا أو باناما
    Il suffit de rappeler le passage récent de l'ouragan Ivan, qui a fait des milliers de morts et de blessés, a laissé des milliers de foyers sans abri à Haïti et a entraîné des pertes matérielles supérieures à 2 000 millions de dollars au Grenada. UN وجدير بالذكر، في هذا الصدد، مرور إعصار إيفان، منذ وقت قريب، الذي أدَّى إلى وفاة آلاف الأشخاص في هايتي وتدمير المنازل، وسبب خسائر مادية تتجاوز قيمتها 000 2 مليون دولار في غرانادا.
    96. Luis Enrique Prada Gómez aurait été arrêté le 8 mars 1995 par des soldats des bataillons Nueva Granada et Ricaurte dans les locaux de l'inspection départementale de Puente Sogamoso, Puerto Wilches, Santander. UN ٦٩- وفي ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، قام عسكر من فرقتي نويفا غرانادا وريكاورته باعتقال لويس إنريكه برادا غوميس في مركز بوينته سوغا موسو للتفتيش اﻹداري، في بويرتو ويلتشس بسنتندير.
    Le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme législative a apporté un soutien financier à un programme communautaire destiné aux délinquants sexuels adultes et dirigé par le Service social et de sursis probatoire et le Granada Institute de Dublin. UN وتمول وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون برنامجا يرتكز على المجتمع المحلي ويخدم البالغين المدانين بارتكاب جرائم العنف ويديره مرفق الرعاية والمراقبة ومعهد غرانادا في دبلن.
    On espère cette année augmenter le nombre de bénéficiaires du PESA à Nueva Granada et à Guatajiagua, et étendre le programme à d'autres municipalités figurant parmi les 32 destinataires prioritaires sur la carte de la pauvreté du pays. UN ومن المتوقع هذا العام أن يزيد عدد المنتفعين من البرنامج الخاص للأمن الغذائي في نويفا غرانادا وغواتاجياغوا وأن يمتد البرنامج إلى بلديات أخرى من البلديات الـ 32 ذات الأولوية فيما يتعلق بالفقر في البلد.
    Ce n'est que le 19 décembre 2011 que l'appel devant le Tribunal supérieur de Granada a été accepté. UN ولم تقبل محكمة غرانادا العليا هذا الاستئناف حتى 19 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    - Une Ford Granada XL. Open Subtitles \u200f"فورد غرانادا"، "أكس أل"
    Le gars select de Granada TV. - Ah, oui. Open Subtitles الشخص الغني مِنْ شركة تلفزيون غرانادا
    Plus récemment, en 1995, Susan O'Keeffe, de Granada Television, responsable d'un programme qui a conduit le Gouvernement à instituer un tribunal d'enquête sur l'industrie de la viande bovine, a été poursuivie pour avoir refusé de nommer ses sources devant ce tribunal. UN وفي الآونة الأخيرة، في عام 1995، جرت مقاضاة سوزان أوكيفي، من قناة غرانادا التلفزية والتي أعدت برنامجا دفع الحكومة إلى إنشاء محكمة تحقيق بشأن صناعات تجهيز لحم البقر، بسبب رفضها الإشارة إلى مصادرها إلى هذه المحكمة بالذات.
    Parmi les personnes qui auraient été détenues, 43 ont été torturées sur le lieu de leur détention, 94 dans les bâtiments militaires du bataillon Nueva Granada et 52 dans les casernements du bataillon, et 21 ont été torturées dans des bases militaires puis emmenés au bataillon, où les tortures se sont poursuivies. UN فمن مجموع عدد اﻷشخاص المعتقلين الذين أبلغ عنهم، تم تعذيب ٣٤ في المكان الذي اعتقلوا فيه، و٤٩ في ثكنات الجيش التابعة لكتيبة نويفا غرانادا و٢٥ في منشآت الكتائب ذاتها، وأنه تم تعذيب ١٢ معتقلاً أولاً في القواعد العسكرية ثم اقتيدوا بعد ذلك الى الكتيبة حيث تواصل تعذيبهم.
    Managua, León, Masaya, Granada UN ماناغوا، ليون، ماساي، غرانادا
    La réunion annuelle à Grenade (Espagne) a fourni aux maires des villes membres de la Fédération et à leurs adjoints l'occasion de se réunir en congrès sous son égide. UN كما كان الاجتماع السنوي الذي عقد في غرانادا بأسبانيا مناسبة لعقد مؤتمر خاص تحت إشراف الاتحاد لعمد ونواب عمد المدن اﻷعضاء في الاتحاد في كافة أنحاء أوروبا.
    On a construit trois pavillons d'une capacité de 300 détenus et 10 cellules supplémentaires pour visites conjugales au Centre pénal de Tipitapa. Des sanitaires ont été construits dans les centres de Grenade et Juigalpa. UN وأُنشئت ثلاثة عنابر تتسع ل300 نزيل، وعشر غرفٍ إضافية للأزواج في مرفق سجن تيبيتابا، ومشاريع للصرف الصحي في مرفقي غرانادا وخويغالبا.
    1983-1991 Conseiller principal de la partie civile dans les procès pour meurtre liés à l'assassinat du Premier Ministre Maurice Bishop et de membres de son cabinet en 1983 à la Grenade. UN 1983 - 1991 المحامي الرئيسي في الادعاء في قضايا القتل العمد التي نجمت عن اغتيال رئيس الوزراء موريس بيشوب وأعضاء في حكومته في 1983 في غرانادا.
    1. En 1856, le Gouvernement des États-Unis du Venezuela a présenté au Gouvernement de la Nouvelle Grenade, par la voie diplomatique, une demande relative audit archipel. UN 1 - قدمت حكومة الولايات المتحدة الفنزويلية إلى حكومة غرانادا الجديدة، عبر القنوات الدبلوماسية، في عام 1856، مطالبة بشأن الأرخبيل المذكور.
    Le Sénat de la Nouvelle Grenade a finalement décidé de classer le contrat passé avec Gowen, comme l'indiquent les annotations portées dans les archives du Congrès colombien. UN وفي الختام، أمر مجلس شيوخ غرانادا الجديدة بحفظ العقد المبرم مع السيد غوين، وفق الشروح الواردة في سجل الكونغرس الكولومبي.
    On retiendra l'intervention de personnes portant une cagoule, comme à Grenada (Antioquia), les accusations de connivence avec la guérilla à l'adresse de villages entiers, et l'organisation de recensements sans en expliquer le but. UN ومن بين هذه الممارسات اشتراك أشخاص مقنعين في بعض العمليات، مثل تلك التي تمت في غرانادا (أنتيوكيا)، والادعاءات بأن كامل السكان يتعاونون مع مغاوير حرب العصابات، وإجراء عمليات تعداد للسكان دون شرح الغرض منها للمواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus