L'aéronef a poursuivi sa route jusqu'à 12 kilomètres au sud-ouest de Vitez, pour ensuite se diriger vers le sud. | UN | واستمر الرصد الى ١٢ كيلومترا جنوب غربي فيتيز. ثم اتجهت الطائرة جنوبا. |
Ce contact a été perdu à 10 kilomètres au sud-ouest de Vitez. | UN | وفقد أثره على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef à 10 kilomètres au sud-ouest de Vitez. | UN | ١٤٠ عقدة رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère au décollage à 5 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية وهي تقلع على بعد ٥ كيلومترات غربي فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à l'atterrissage à 5 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | الشرق منخفض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عموديــة تهبــط على بعــد ٥ كيلومترات غربي فيتيز. |
L'équipage d'un hélicoptère de la FORPRONU a établi un contact visuel avec un hélicoptère à 8 kilomètres au sud-ouest de Vitez. | UN | شاهد طاقم طائرة عمودية تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. |
Le signal a disparu à 8 kilomètres au sud-ouest de Vitez. | UN | وعلى بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي فيتيز تلاشى أثر الطائرة. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère MI-8 à 20 kilomètres au sud-ouest de Vitez. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراء MI-8 تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي فيتيز. |
Il a perdu le contact à 7 kilomètres au sud-ouest de Vitez pour le rétablir à 18 kilomètres au sud de Vitez, l'appareil se dirigeant vers le sud. | UN | واختفى أثره على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. وعاد إلى الظهور على شاشات رادار اﻷواكس على بعد ١٨ كيلومترا جنوب فيتيز وكان متجها نحو الجنوب. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère MI-17 atterrir puis décoller à 13 km au sud-ouest de Vitez. | UN | شاهــد أفراد قوة الحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 تهبط ثم تقلع على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غربي فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 volant à 20 kilomètres à l'ouest de Vitez et atterrissant. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تطير على مسافة ٢٠ كيلومترا غربي فيتيز ثم تهبط. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP vert marqué d'une croix rouge qui volait à 10 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | الشرقي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أصفر من طراز MI-8/HIP وتحمل علامة صليب أحمــر وهي تطيــر على بعــد ١٠ كيلومترات غربي فيتيز. |
12 h 14 12 h 20 Des AWACS ont établi un contact radar et des chasseurs de l'OTAN un contact visuel avec un hélicoptère Mi-8/Hip blanc à 25 kilomètres au sud-sud-ouest de Tuzla et ont suivi l'appareil jusqu'à ce qu'il atterrisse à 15 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP على بُعد ٢٥ كيلومترا جنوبي/جنوب غربي توزلا وتابعت مسارها إلى أن حطت على بعد ١٥ كيلومترا غربي فيتيز. |