9. Le 17 novembre, à 7 h 30, une chargeuse-pelleteuse iraquienne a été observée près du point de coordonnées TP 140-786 sur la carte de Nim-Istgah 90, à l'ouest de la borne frontière 5 dans le no man's land. | UN | ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام. |
411. Le 9 décembre 1997, à 16 h 30, deux militaires iraquiens, empruntant un véhicule, ont installé une tente au point de coordonnées géographiques 39R TP 1300075000 sur la carte de Khoram-Shahr, à l'ouest de la borne frontière 2. | UN | ٤١١ - وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٦، نصب فردان من طاقم مركبات عراقية خيمة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1300075000 على خريطة خرم شهر غرب الشاخص الحدودي 2. |
177. Le 8 mai 1998, les forces iraquiennes ont procédé à la relève des postes de garde frontaliers situés au point de coordonnées 38S NC 4100099000, 38S ND 4000012000 et 38S ND 390012000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 56/1. | UN | ٧٧١ - وفي يوم ٨ أيار/ مايو ٨٩٩١، قامت القوات العراقية بتغيير الحرس في مخافر الحراسة الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 0009900014 CN S83 وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 0002100004 DN S83 وعند اﻹحداثيين 0002100093 DN S83 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام غرب الشاخص الحدودي 1/65. |
196. Le 18 mai 1998, à 18 h 30, un véhicule iraquien, transportant quatre éléments armés, circulait autour du point de coordonnées 38S ND 660028000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 60/5. | UN | ٦٩١ - وفي الساعة ٠٣/٨١ من يوم ٨١ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت مركبة عراقية وعلى متنها أشخاص مسلحون في نواحي اﻹحداثيين الجغرافيين 0008200066 DN S83 على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام غرب الشاخص الحدودي 5/06. |
210. Le 8 octobre 1997, les forces iraquiennes stationnées au poste de surveillance de Dorraji, au point de coordonnées géographiques 38S PB 0600072000 sur la carte de Mehran, au sud-ouest de la borne frontière 33, ont entrepris d'y construire une fortification et d'installer des jumelles et un fusil Dush-K sur celle-ci. | UN | ١٠٢ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شرعت القوات العراقية المتمركزة في مخفر حراسة دوراجي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0600072000 على خريطة مهران، جنوب غرب الشاخص الحدودي 33 في تشييد نقطة حصينة ونصب نظارات مقربة وبندقية من طراز دوشك فوقها. |
272. Le 18 juin 1998, de 9 h 40 à 10 h 40, neuf militaires iraquiens ont effectué une patrouille autour du point de coordonnées 38S NC 4000069000 sur la carte de Naft-Shahr et du point de coordonnées 38S ND 4700097000 sur la carte de Kharatiha, à l'ouest de la borne frontière 48, sur les hauteurs de Zein Al-Kosh. | UN | ٢٧٢ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بين الساعة ٤٠/٩ و ٤٠/١٠، شوهد تسعة عسكريين عراقيين وهم يتنقلون ويقومون بأعمال الدورية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4000069000 علـــــى خريطة نفط - شهر واﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4700097000 على خريطة خراطيها، غرب الشاخص الحدودي 48، في مرتفعات زين القوص. |
18. Le 1er mai 1997, à 8 h 30, les soldats iraquiens ont construit une forteresse au point de coordonnées 38S NC 5800031000 sur la carte de Kani-Sheikh, au sud du poste de surveillance iraquien Al-Abas, à l'ouest de la borne frontière 39/7. | UN | ١٨ - وفي الساعة ٣٠/٨ من يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، شيدت القوات العراقية تحصينا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5800031000 على خريطة قاني شيخ، جنوب نقطة حراسة العباس العراقية، غرب الشاخص الحدودي ٣٩/٧. |
6. Le 4 novembre, à 15 heures, quatre fortes explosions ont été entendues près du point de coordonnées ND 410-060 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/3. | UN | ٦ - وفي الساعة ٠٠/١٥ من يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، سمعت أصوات أربعة انفجارات شديدة صادرة من منطقة قريبة من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 410-060 على خريطة خسروي، غرب الشاخص الحدودي ٥٣/٣. |
27. Le 17 décembre à 15 heures, un hélicoptère iraquien a été observé au-dessus de Khaneghein au point de coordonnées ND 350-032 sur la carte de Khosravi, à proximité du silo de Khaneghein, au point de coordonnées ND 390-127 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 59/1 qui fait face, en Iran, à Darband-Jough. | UN | ٢٧ - وفي الساعة ٠٠/١٥ من يوم ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهدت طائرة عمودية عراقية تحلق فوق خانقين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 350-032 على خريطة خسروي بالقرب من غربي صومعة حبوب خانقين حتى اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-127 على خريطة خسروي، غرب الشاخص الحدودي ٥٩/١ مقابل دارباند جوغ اﻹيرانية. |
29. Le 22 décembre, entre 8 h 30 et 9 h 50, 13 militaires iraquiens ont été observés restaurant un abri fortifié et creusant un canal près du point de coordonnées ND 413-020 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/1. | UN | ٩٢ - ومن الساعة ٣٠/٨ إلى ٥٠/٩ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهد ١٣ من أفراد القوات العراقية يصلحون ملجأ حصينا ويحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 413-020 على خريطة خسروي، غرب الشاخص الحدودي ٥٣/١. |
42. Le 25 juin 1997, à 19 heures, quatre véhicules iraquiens ayant 30 personnes à leur bord ont été observés en mouvement au point de coordonnées géographiques 38S ND 2700064000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 60/2. | UN | ٤٢ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٩، شوهدت أربع مركبات عراقية، تقل ٣٠ فردا، وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 2700064000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة المجردة من السلاح، غرب الشاخص الحدودي 60/2. |
202. Le 5 octobre 1997, à 18 h 30, neuf camions civils iraquiens sont arrivés au village de Madjid-Ghadir-Agha, au point de coordonnées géographiques 38S ND 6400024000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 60/2 et au sud-est de Madjid-Ghadir-Agha. | UN | ٢٠٢ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨١، وصلت تسع شاحنات مدنية عراقية إلى قرية ماجد - قادر - آغا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6400024000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة المجردة من السلاح، غرب الشاخص الحدودي 60/2 وجنوب شرق ماجد - قادر - آغا. |
214. Le même jour, à 11 h 15, un véhicule iraquien transportant de 6 à 8 personnes a stationné au point de coordonnées 38S NC 5450041500 sur la carte de Soumar, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 43. | UN | ٢١٤ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/١١، اتخذت مركبة عراقية، على متنها عدد يتراوح بين ٦ و ٨ ركاب، موقعها عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5450041500 على خريطة سومار، في المنطقة المجردة من السلاح، غرب الشاخص الحدودي 43. |
283. Le 27 octobre 1997, à 13 h 45, quatre véhicules transportant des militaires sont arrivés au poste de garde de Ghalavand situé au point de coordonnées 38S NC 4700082000 sur la carte de Sizda, à l'ouest de la borne frontière 46/5. Ils ont quitté la zone après avoir débarqué les passagers. | UN | ٣٨٢ - وفي ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٥٤/٣١، قامت أربع مركبات تحمل أفرادا عسكريين بدخول مخفر حراسة فالاوند الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4700082000 على خريطة سيزده غرب الشاخص الحدودي 46/5 وغادرت المنطقة بعد إنزالها لﻷفراد. |
372. Le 25 novembre 1997, à 14 h 45, les forces iraquiennes ont installé un fusil d'assaut au poste de garde d'Anjeera, au point de coordonnées 38S NC 8500005000 sur la carte d'Anjeera, sur la montagne de Shinoo, à l'ouest de la borne frontière 34/13. | UN | ٣٧٢ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٤، قامت القوات العراقية بتركيب بندقية هجومية في مخفر حراسة أنجيرا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8500005000، على خريطة أنجيرا، جبل شينو، غرب الشاخص الحدودي 34/13. |
374. Le 26 novembre 1997, à 11 heures, 11 h 5 et 11 h 30, un hélicoptère iraquien a été observé survolant la montagne Shinoo au point de coordonnées 38S NC 8600005000 sur la carte d'Anjeera, à l'ouest de la borne frontière 34/14 et au sud de la borne frontière 34/13. | UN | ٣٧٤ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١ و ٠٥/١١ و ٣٠/١١، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق فوق جبل شينو عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8600005000 على خريطة أنجيرا، غرب الشاخص الحدودي 34/14 وجنوب الشاخص الحدودي 34/13. |
398. Le 4 décembre 1997, à 12 h 10, un véhicule iraquien a déposé trois militaires à une base proche des points de coordonnées géographiques 39R TQ 1500003000 sur la carte de Nim-Eistgah-Navad, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 7/14, puis a quitté cette zone. | UN | ٨٩٣ - وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٢، أنزلت مركبة عراقية ثلاثة أفراد عند قاعدة حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1500030000 على خريطة نيمستاغ نواد في المنطقة المجردة من السلاح غرب الشاخص الحدودي 7/14 وغادرت المنطقة. |
403. Le 7 décembre 1997, à 11 h 20, 15 véhicules iraquiens sont arrivés dans la zone montagneuse de Shinoo, au point de coordonnées 38S NC 8200006000 sur la carte d'Angeera, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 34/15, et 20 militaires en sont descendus. | UN | ٤٠٣ - وفي ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١١، وصلت ١٥ مركبة عراقية إلى منطقة جبل شينو عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8200060000 على خريطة عنجيرا في المنطقة المجردة من السلاح، غرب الشاخص الحدودي 34/15 وترجﱠل منها حوالي ٢٠ فردا عسكريا. |
438. Le 25 décembre 1997, à 9 h 30, un chargeur iraquien a été observé en action au voisinage du point de coordonnées géographiques 38S NC 5500039000 sur la carte de Sumar Mian Tang, à l'ouest de la borne frontière 40/5 et au sud des bornes 41 et 42. | UN | ٤٣٨ - وفي ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٩، شوهدت شاحنة تحميل عراقية تعمل حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5500039000 على خريطة سومار ميان تانغ، غرب الشاخص الحدودي 40/5 وجنوب الشاخصين الحدوديين 41 و 42. |
8. Le 22 avril 1997, à 7 h 20, plusieurs soldats iraquiens ont été observés réparant et entretenant 10 blindés et véhicules de transport de troupes au point de coordonnées 38S ND 3400009000 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du poste de surveillance iraquien d'Al-Meghdad, au sud-ouest de la borne frontière 55/1. | UN | ٨ - وفي الساعة ٢٠/٧ من يوم ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهد عدد من اﻷفراد العراقيين وهم يقومون بتصليح وصيانة ١٠ دبابات وناقلات أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3400009000 على خريطة خسروي، غرب نقطة حراسة المقداد العراقية، جنوب غرب الشاخص الحدودي ٥٥/١. |
233. Le 13 octobre 1997, à 10 heures, trois véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils patrouillaient et se déplaçaient du point de coordonnées 38S NC 8600013000 sur la carte de Halala dans une zone située entre le nord-ouest et le sud-ouest des bornes frontière 35/2 et 35/3 en direction du poste de garde de Nei-Khazar, situé au nord-ouest de la borne frontière 35/1. | UN | ٢٣٣ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهدت ثلاث مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الدورية وتتحرك من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8600013000 على خريطة حلالة فيما بين شمال غرب وجنوب غرب الشاخصين الحدوديين 35/2 و 35/3 في اتجاه مخفر حراسة ني - خزار، شمال غرب الشاخص الحدودي 35/1. |