11. Le 8 septembre 1994, à 17 heures, au point de coordonnées géographiques ND3910012900 (carte de Khosravi), à l'ouest de la borne frontière No 56/1, sept militaires iraquiens ont tiré des missiles antiaériens. | UN | ١١ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام سبعة عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND3910012900 في خسروي، غرب العمود الحدودي ٥٦/١، بإطلاق صواريخ مضادة للطائرات. |
Ils ont quitté la zone en empruntant le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 53/2. | UN | ثم تركوا المنطقة عن طريق المنطقة الحرام غرب العمود الحدودي ٥٣/٢. |
22. Le même jour, à 12 h 45, six éléments iraquiens ont été observés rassemblés au point de coordonnées géographiques 38S ND 3890007800 sur la feuille " Khosravi " , à l'ouest de la borne frontière 53/4. | UN | ٢٢ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٢، شوهد ستة جنود عراقيين يتجمعون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3890007800 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٤. |
23. Le même jour, un camion iraquien et deux chargeuses ont été observés procédant à des excavations au point de coordonnées géographiques 39R TQ 1600021000 sur la feuille " Hosseinia " , à l'ouest de la borne frontière 7/26, dans le no man's land. | UN | ٢٣ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، شوهدت شاحنة عراقية ومحملان تقوم بأعمال حفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1600021000 على خريطة حسينية، غرب العمود الحدودي ٧/٢٦ في المنطقة الحرام. |
36. Le 24 janvier 1997, à 10 h 30, une grue iraquienne a été observée autour du point de coordonnées géographiques 38S NC 5510035400 sur la feuille " Sumar " , à l'ouest de la borne frontière 40/3. | UN | ٣٦ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٠، شوهدت رافعة عراقية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5510035400 على خريطة سومر، غرب العمود الحدودي ٤٠/٣. |
20. Le 9 février 1997, à 16 h 45, cinq soldats iraquiens ont été vus construisant des talus au point de coordonnées géographiques 38S NC 5300096000 sur la feuille Kharatha, à l'ouest de la borne frontière No 47, dans le no man's land. | UN | ٢٠ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٦، شوهد خمسة جنود عراقيون يشيدون متاريس عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5300096000 على خريطة خرثة، غرب العمود الحدودي ٤٧ في المنطقة الحرام. |
47. Le même jour, un hélicoptère iraquien a été observé survolant la zone de Velayat-Gashteh en République islamique d'Iran, au point de coordonnées géographiques 38S ND 3900003000, sur la feuille Khosravi, à l'ouest de la borne frontière No 53/1. | UN | ٤٧ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق في منطقة ولايات غشتة في جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3900003000 على خريطة خسروي، غرب العمود الحدودي ٥٣/١. |
Il a déposé six personnes au point de coordonnées géographiques 38S NC 5400039000 sur la feuille Sumar, à l'ouest de la borne frontière No 40/5, et a quitté la zone après un certain temps. | UN | وأنزلت ستة أشخاص عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5400039000 علـــى خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٤٠/٥، وغادرت المنطقة بعد فترة قصيرة. |
Il a déposé six personnes au point de coordonnées 38S NC 5400039000 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/5, et a quitté la zone peu après. | UN | ونزل منها ستة أفراد عند إحداثيات 38S NC 5400039000 على خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٠٤/٥، ثم غادرت المنطقة بعد فترة قصيرة. |
17. Le 6 mars 1997, à 12 h 20, deux bergers iraquiens armés ont été observés alors qu'ils faisaient paître deux troupeaux de moutons au point de coordonnées 38S NC 4700076000 sur la carte de Sizda ouest, à l'ouest de la borne frontière 46/1. | UN | ٧١ - في ٦ آذار/ مارس ٧٩٩١، الساعة ٠٢/٢١، شوهد راعيان عراقيان مسلحان يرعيان قطيعين من اﻷغنام عند إحداثيات 38S NC 4700076000 على خريطة غرب سيزده، غرب العمود الحدودي ٦٤/١. |
25. Le 14 mars 1995, les forces iraquiennes ont commencé à construire un abri fortifié au point de coordonnées ND 393-060 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/3. | UN | ٢٥ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية ببناء مخبأ محصن عند الاحداثيين الجغرافيين ND 393-060 على خريطة خوسروي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٣. |
26. Le 14 mars 1995, les forces iraquiennes ont commencé à monter deux tentes au point de coordonnées ND 369-080 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 54. | UN | ٢٦ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية بنصب خيمتين عند الاحداثيين الجغرافيين ND 369-080، على خريط خوسروي، غرب العمود الحدودي ٥٤. |
7. Le 7 avril 1995, des forces iraquiennes ont intensifié leurs activités de reconnaissance près du point de coordonnées NC 580-360 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/4. | UN | ٧ - وفي ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، كثفت القوات العراقية أنشطتها الاستطلاعية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 580-360 على خريطة سومر، غرب العمود الحدودي ٤٠/٤. |
4. Le même jour, à 9 heures, des soldats iraquiens appartenant au génie ont été observés manoeuvrant une pelle mécanique à proximité du point de coordonnées géographiques NC 534-363 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/4. | UN | ٤ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٩، شوهدت قوات عراقية تضطلع بأنشطة هندسية مستخدمة مجرفا آليا بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC534-363 على خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٤٠/٤. |
24. Le même jour, des soldats iraquiens ont commencé à monter une tente blanche près du point de coordonnées géographiques NC 490-430 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 44/1 et des hauteurs de Kohneh-Rig. | UN | ٢٤ - وفي ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في ضرب خيمة بيضاء بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC490-430 على خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٤٤/١ ومرتفعات كهنه ريغ. |
21. Le 16 juin 1994, un certain nombre d'éléments iraquiens ont dressé une mitrailleuse au point de coordonnées géographiques ND38000060000 sur la carte Khosravi, à l'ouest de la borne frontière No 53/3. | UN | ١٢ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصب عدد من أفراد القوات العراقية رشاشا ثقيلا عند الاحداثيين الجغرافيين ND3800006000 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٣. |
25. Le 18 juin 1994, des soldats iraquiens stationnés au poste de guet de Fakkeh ont été vus montant des tentes à l'ouest de la borne frontière No 22, au point de coordonnées géographiques PA4600045000 sur la carte Yebis. | UN | ٢٥ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في مخفر الحراسة في فكة عددا من الخيام غرب العمود الحدودي ٢٢ عند الاحداثيين الجغرافيين PA600045000 على خريطة يبيس. |
27. Le même jour, des soldats iraquiens stationnés au poste de guet de Fakkeh ont monté huit tentes collectives au point de coordonnées géographiques PA5000050000 sur la carte Yebis, à l'ouest de la borne frontière No 22. | UN | ٢٧ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات المرابطة في مخفر الحراسة في فكه ٨ خيام جماعية عند الاحداثيين الجغرافيين PA5000050000 على خريطة يبيس غرب العمود الحدودي ٢٢. |
21. Le même jour, des forces iraquiennes ont déployé une mitrailleuse automatique au point de coordonnées géographiques QA 480-500 sur la carte Yebis, en face du poste de guet iranien de Fakkeh, à l'ouest de la borne frontière No 22. | UN | ١٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية رشاشا آليا عند الاحداثيات الجغرافية QA480-500 على خريطة يبيس، في مواجهة مخفر حراسة فسكه اﻹيراني، غرب العمود الحدودي ٢٢. |
25. Le même jour, à 8 h 20, sept militaires iraquiens ont été transférés depuis le point de coordonnées géographiques NC 641-231 au point de coordonnées géographiques NC 626-261 sur la carte Kani Sheikh, à l'ouest de la borne frontière No 39/3. | UN | ٢٥ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٢٠/٨، نقل سبعة من أفراد القوات العراقية من عند الاحداثيين الجغرافيين NC641-231 الى اﻹحداثيين الجغرافيين NC626-261 على خريطة كاني شيخ، غرب العمود الحدودي ٣٩/٣. |