"غرب عمود الحدود" - Traduction Arabe en Français

    • l'ouest de la borne frontière
        
    • sud-ouest de la borne frontière
        
    • nord-ouest de la borne frontière
        
    19. Le 28 novembre 1996, à 7 h 30, une pelleteuse iraquienne a été vue au point de coordonnées 38S NC 5100035000 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/3. UN ١٩ - وفي الساعة ٣٠/٧٠ يوم ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت مهواة عراقية لحفر اﻵبار، عند اﻹحداثيين الجغرافيين 30S NC 5100035000، على خريطة سومر، غرب عمود الحدود 40/3.
    53. Le même jour, à 9 heures, deux soldats iraquiens ont été observés creusant un canal aux alentours du point de coordonnées 38S NC5300039000 sur la carte de Sumar à l'ouest de la borne frontière 40/5. UN ٥٣ - وفي الساعة ٠٠/٩٠ يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد جنديان عراقيان وهما يحفران قناة حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5300039000، على خريطة سومر، غرب عمود الحدود 40/5.
    17. Le 26 novembre 1996, à 13 h 15, quatre officiers iraquiens se sont rendus au poste de garde iraquien de Mandaria, situé au point de coordonnées 38S ND 4200005000 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/2, dans le no man's land. UN ١٧ - وفي الساعة ١٥/١٣ يوم ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، زار ٤ ضباط عراقيين مخفر المندرية العراقي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000، على خريطة كسروي، غرب عمود الحدود 53/2 في المنطقة الحرام.
    4. Le 21 février 1995, entre 10 heures et 14 h 30, les forces iraquiennes stationnées au nord de Fakkeh, près du point de coordonnées QA 380-560 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière 22/7, ont été observés alors qu'ils érigeaient plusieurs tours. UN ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية.
    12. Le même jour, deux hélicoptères iraquiens ont été observés en vol près du point de coordonnées géographiques NC340-570 sur la carte Naftshahr sud, entre le sud-ouest de la borne frontière No 45/1 et le nord-ouest de la borne frontière No 45. UN ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥.
    33. Le 15 octobre 1993, à 23 h 10, six balles traçantes ont été tirées par des Iraquiens au point de coordonnées ND6624, à l'ouest de la borne frontière 60/2 et au sud de la hauteur 585. UN ٣٣ - في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/٢٣، أطلق العراقيون ٦ طلقات مضيئة من اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6624، غرب عمود الحدود ٦٠/٢ وجنوب المرتفع ٥٨٥.
    68. Le même jour, à 15 heures, quatre militaires iraquiens ont été observés en train de creuser des tranchées au point de coordonnées NC715224, sur la carte de Halaleh, à l'ouest de la borne frontière 39. UN ٦٨ - فــي ٢٦ تشريـــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفـــي الساعــــة ٠٠/١٥، شوهد ٤ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC715224 على خريطة هلاله غرب عمود الحدود ٣٩.
    4. Le 1er décembre 1993, à 11 heures, six soldats iraquiens ont traversé la frontière et ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées QA 6137 (carte de Chazzabeh), à l'ouest de la borne frontière 21/3 et au nord de la borne frontière 21. UN ٤ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، عبر ستة من اﻷفراد العسكريين العراقيين الحدود ودخلوا إلى اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6137 على خريطة شازابه غرب عمود الحدود ٢١/٣ وشمال عمود الحدود ٢١.
    14. Le 4 décembre 1993, à 12 h 10, huit véhicules iraquiens ont été vus franchissant le point de coordonnées NC 470847 (carte de Sizdah), à l'ouest de la borne frontière 46/6. UN ١٤ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ١٠/١٢، شوهدت ثماني مركبات عراقية وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين NC 470847 على خريطة سيزداه، غرب عمود الحدود ٤٦/٦.
    20. Le 8 décembre 1993, à 11 heures, un véhicule iraquien transportant 20 passagers a été observé franchissant le point de coordonnées NC 5199 de Kani Sheikh situé dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 40/1. UN ٢٠ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهدت مركبة عراقية تحمل ٢٠ راكبا وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين NC 5199 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ٤٠/١.
    21. Le 8 décembre 1993, à 12 h 30, 15 soldats iraquiens ont été vus s'entraînant au point de coordonnées NC 595330 (carte de Kani Sheikh) dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 1/40. UN ٢١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٢، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 595330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ١/٤٠.
    24. Le 9 décembre 1993, à 11 heures, 18 soldats iraquiens ont été vus s'entraînant au point de coordonnées NC 589317 (carte de Kani Sheikh), à l'ouest de la borne frontière 39/8 et du poste de garde d'Al-Abbas. UN ٢٤ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهد ١٨ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 589317 على خريطة كاني شيخ، غرب عمود الحدود ٣٩/٨ ومخفر العباس.
    26. Le 11 décembre 1993, à 10 heures, des soldats iraquiens ont dressé six grandes tentes au point de coordonnées NC 4992 (carte de Kharratha), à l'ouest de la borne frontière 64/13. UN ٢٦ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٠، نصبت القوات العراقية ست خيام لمجموعات عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 4992 على خريطة خراثا، غرب عمود الحدود ٦٤/١٣.
    50. Le 23 décembre 1993, à 9 heures, 12 militaires iraquiens ont été vus s'entraînant au point de coordonnées QA 3758 (carte de Yebis), à l'ouest de la borne frontière 22/10. UN ٥٠ - وفي ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٩، شوهد ١٢ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 3758 على خريطة يابس، غرب عمود الحدود ١٠/٢٢.
    2. Le 3 janvier 1994, entre 9 h 15 et 12 h 15, quatre véhicules iraquiens ont été observés passant au point de coordonnées géographiques QA3790059000 sur la carte Yebis, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 22/10. UN ٢ - وفيما بين الساعة ١٥/٩ و ١٥/١٢ من يوم ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ شوهدت أربع مركبات عراقية تمر عبر الاحداثييــن الجغرافيين QA3790059000 على خريطة يابس في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٢٢/١٠.
    25. Le 18 mai 1994, à 15 h 15, trois commandants militaires iraquiens escortés par des éléments armés ont pénétré dans le no man's land au point de coordonnées NC8320019300 (Halaleh), à l'ouest de la borne frontière 35/8. UN ٢٥ - في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ١٥/١٥، دخل ٣ من القادة العسكريين العراقيين في حراسة أفراد مسلحين، المنطقة الحرام عند اﻹحداثيات الجغرافية NC8320019300 في حلالة، غرب عمود الحدود ٢٥/٨.
    13. Le 19 novembre 1996, six véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils patrouillaient entre le point de coordonnées 38S NC 6760016700 sur la carte de Kani Sheikh, le village iraquien de Mokhibar et le point de coordonnées 38S NC 7120022200, à l'ouest de la borne frontière 39, dans le no man's land. UN ٣١ - وفي ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت ٦ مركبات عراقية تقوم بأعمال دورية بين اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6760016700، على خريطة كاني شيخ، قرية مخيبر العراقية واﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 7120022200، غرب عمود الحدود 39 في المنطقة الحرام.
    14. Le 19 novembre 1996, quatre véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils patrouillaient entre le point de coordonnées 38S NC 5449931600 sur la carte de Kani Sheikh, à l'ouest d'Havasi en Iraq et le point de coordonnées 38S NC 5590035400 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/3. UN ١٤ - وفي ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت ٤ مركبات عراقية تقوم بأعمال دورية بين اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5449931600، على خريطة كاني شيخ، غرب الحفصي في العراق، واﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5590035400، على خريطة سومر، غرب عمود الحدود 40/3.
    35. Le même jour, un groupe composé de 70 civils iraquiens et de 2 soldats iraquiens a été observé à proximité du point de coordonnées géographiques QA570-340 sur la carte Hour-al-Hoveizeh nord, au sud-ouest de la borne frontière No 21/1. UN ٥٣ - في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، شوهدت مجموعة تتكون من ٧٠ مدنيا عراقيا وفردين عسكريين قرب الاحداثيين الجغرافيين QA 570 340 على خريطة شمال حور الحفيظة، جنوب غرب عمود الحدود ٢١/١.
    16. Le 5 décembre 1993, entre 12 h 15 et 14 h 45, des soldats iraquiens ont ouvert le feu au point de coordonnées QA 348736 (carte de Nahr-e-Anbar), au sud-ouest de la borne frontière 22/22. UN ١٦ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بين الساعة ١٥/١٢ و ٤٥/١٤، أطلقت القوات العسكرية العراقية طلقات عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 348736 على خريطة نهر العنبر، جنوب غرب عمود الحدود ٢٢/٢٢.
    22. Le 8 décembre 1993, à 16 h 30, plusieurs compresseurs ont été vus franchissant le point de coordonnées QA 7018 (carte de Chazzabeh) situé dans le no man's land, au sud-ouest de la borne frontière 15. UN ٢٢ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٦، شوهد عدد من المركبات الضاغطة وهو يمر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 7018 على خريطة شازابه في المنطقة الحرام، جنوب غرب عمود الحدود ١٥.
    Ils avaient l'intention d'approcher du poste de garde de Ma'soumi, au point de coordonnées 52-83 sur la carte de Sizdah, au nord-ouest de la borne frontière 46/5. UN وكانوا يعتزمون الاقتراب من مخفر المعصومي عند الاحداثيات الجغرافية ٥٢ -٨٣ على خارطة سيزده، شمال غرب عمود الحدود ٤٦/٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus