xii) Réaliser des programmes de plantation d'arbres dans les écoles, avec des pépinières spécialisées dans la préparation des couches de semis et systèmes d'arrosage | UN | `12` برامج غرس الأشجار في المدارس، مع تخصيص مشاتل لإعداد مراقد البذور ووسائل الري |
Ceci est reflété dans les activités consacrées à la préservation de la nature, notamment grâce à la plantation d'arbres, au respect des ressources en eau et au nettoyage des maisons. | UN | ويجري التعبير عن ذلك بممارسة أنشطة تركز على حفظ الطبيعة، بما في ذلك غرس الأشجار وصون موارد المياه وتنظيف المنازل. |
Il est prévu d'encourager la plantation d'arbres dans les quartiers de la zone considérée afin de favoriser les relations entre voisins et la protection de l'environnement. | UN | ويتضمن المشروع اعتماداً مخصصاً لتشجيع غرس الأشجار في المناطق المحلية بغية حفز نشوء علاقات بين الجيران وحماية البيئة. |
Après la fermeture des sites miniers, les entreprises doivent accepter la responsabilité pour les frais occasionnés par le nettoyage et le reboisement de la région. | UN | وبعد إغلاق مواقع التعدين، يتعين على الشركات أن تنهض بمسؤولية دفع تكاليف تنظيف المنطقة وإعادة غرس الأشجار فيها. |
Le reboisement et le boisement contribuent à l'atténuation de la pauvreté dans ces zones. | UN | ويساهم غرس الأشجار وإعادة التشجير في الحد من الفقر في تلك المناطق. |
De nombreux clubs affiliés à la Fédération appuient la plantation d'arbres et d'autres projets environnementaux au sein de leurs collectivités locales. | UN | ويدعم الكثير من نوادي الاتحاد مشروع غرس الأشجار وغيره من المشاريع البيئية في مجتمعاتها المحلية. |
Des incitations ont été offertes aux communautés locales pour les encourager à améliorer leur bien-être par la plantation d'arbres. | UN | وقد قدمت حوافز للمجتمعات المحلية من أجل النهوض برفاهها الاقتصادي من خلال غرس الأشجار. |
Objectif 7 : Rotary International a exécuté des projets environnementaux, comme la plantation d'arbres, la purification de l'eau et l'assainissement et les programmes de recyclage. | UN | الهدف 7: نفذت منظمة الروتاري الدولية مشاريع من قبيل غرس الأشجار وتنقية المياه والمرافق الصحية وبرامج إعادة التدوير. |
La Fédération a prêté son appui à un projet de reboisement et de plantation d'arbres en rapport avec l'objectif 7 (assurer un environnement durable). | UN | وظل الاتحاد يشارك في دعم عمليات غرس الأشجار وإعادة تشجير الغابات فيما يتصل بالهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية. |
Cependant, la restauration des forêts naturelles par la plantation d'arbres est une question importante qui exigera aussi des investissements substantiels. | UN | ومع ذلك فإن إصلاح الغابات الطبيعية من خلال غرس الأشجار مسألة مهمة ستحتاج أيضا إلى استثمارات كبيرة. |
La plantation d'arbres a également été étendue à des zones communales comme les écoles. | UN | وتم التوسع أيضاً في غرس الأشجار إلى المناطق المجتمعية مثل المدارس. |
Pour encourager la production et la distribution de jeunes plants locaux aux fins de la plantation d'arbres et de la création de petits peuplements forestiers dans le pays, un réseau reliant le centre grainier forestier national à des institutions similaires d'autres pays d'Afrique australe a été mis sur pied. | UN | وللنهوض بالانتاج المحلي لنبتات الأشجار وتوزيعها من أجل دعم غرس الأشجار على الصعيد الوطني، أُنشئت شبكة تربط المركز الوطني لبذور الأشجار في بوتسوانا بالمؤسسات المماثلة في منطقة الجنوب الأفريقي. |
Dans les écoles, la participation des enseignants, des élèves et des parents a donné des résultats concrets, par exemple la plantation d'arbres et de pépinières, des projets de récupération de l'eau et la création d'écoclubs dans les écoles. | UN | ففيما يتعلق بالمدارس، أدى إشراك المعلمين والتلاميذ والآباء إلى نتائج ملموسة، مثل غرس الأشجار وإنشاء الحضانات، وتجميع مياه الأمطار وتنفيذ مشاريع النوادي البيئية في المدارس. |
Cette mesure pourrait, de plus, encourager une agriculture plus durable, notamment par la plantation d'arbres et une utilisation plus responsable des sols et des ressources en eau. | UN | ومن شأنه أيضا أن يشجع على زيادة الاستدامة في النشاط الزراعي، ولا سيما من خلال غرس الأشجار والتحلي بالمسؤولية في استغلال موارد التربة والمياه. |
Campagne Un milliard d'arbres Le PNUE a lancé la campagne Un milliard d'arbres qui consiste en une campagne de plantation d'arbres partout dans le monde, pour favoriser les mesures de protection de l'environnement grâce à la plantation d'arbres pour faire face à la menace du réchauffement planétaire et aux problèmes de viabilité écologique tels que ceux que pose l'érosion de la biodiversité. | UN | حملة مليار شجرة: استهل اليونيب حملة مليار شجرة، وهي حملة عالمية لغرس الأشجار، لتحفيز العمل المجتمعي من خلال غرس الأشجار لمواجهة خطر الاحترار العالمي وتحديات مستدامة من قبيل فقد التنوع البيولوجي. |
En Arménie, le PAM collabore avec le PNUD et la FAO à des programmes de plantation d'arbres à Laverty. | UN | وفي أرمينيا، يتعاون البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأغذية والزراعة على أنشطة غرس الأشجار في مدينة لافرتي. |
:: Mette au point des mécanismes de financement pour les groupes de femmes en Afrique qui participent à des programmes de réduction de la pauvreté, par exemple des programmes de reboisement; | UN | :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار. |
reboisement/boisement/plantation d'arbres dans les zones touchées; | UN | :: إعادة التحريج/التحريج/غرس الأشجار في المناطق المتأثرة |
- planter des arbres dans les écoles, sur le site des entreprises et au sein des communautés; | UN | :: غرس الأشجار في ساحات المدارس والشركات والأحياء |
Organisation du sixième Congrès vénézuélien de la foresterie, de conférences et d'ateliers à l'occasion de Forêts 2011 et de plantations d'arbres | UN | نظمت المؤتمر الفنزويلي السادس للغابات؛ ومؤتمرات وحلقات عمل احتفالا بالسنة الدولية للغابات، 2011؛ واضطلعت بأنشطة غرس الأشجار. |